Top.Mail.Ru
Последняя информация о COVID-19
требуются услуги написания песенног текста на готовую музыку...

требуются услуги написания песенног текста на готовую музыку на итальянском, французском и английском языках.

Здравствуйте! Я-певица, мне необходима помощь в написании текстов для песен на французском, английском и итальянском языках. Стиль-классическая эстрада (синтез классики и эстрады). Необходимо не только знание языка, но и владение искусством стихосложения.

727
Комментарии (31)
  • 9 марта 2011 в 10:25 • #
    Игорь Рябцев

    Наталья, добрый день!
    Это творческий вид перевода, который под силу выполнить только переводчику, владеющему литературным языком. Переводчики бюро переводов “Yes We Can!” передают не только смысловую информацию представленного текста, но и эмоциональное содержание, которое вложил автор в свое произведение.

    Ждём Ваши тексты на #

  • 9 марта 2011 в 10:59 • #
    Алекс Бернер

    Правильно.
    Игорь, Наталья......... Как человек, знаюший толк в этом вопросе и некогда ранее выполнявший подобную работу скажу - лучше всего на ритмитку запрашиваемого ложатся классические тексты. Что тут выдумывать нового и зачем возится с заведомо ущербными переводами.... с переводами чего .... с какого на какой..... ? Гениальный Оригинальный текст на одном языке выглядит комичным в переводе......Пользуйтесь великолепными оригиналами. Не прогадаете.......
    Послушайте русские переводы английской классики - обхохочетесь...... Шелли даже после Лермонтова в гробу вздрагивал...... От Шелли там только фамилия..... Бренд, по-русски..... Ха-ха.....
    Сонеты Шекспира даже Пастернак не перевел точно, сохраняя только общий смысл......
    О современной русской эстрадной поэзии ни слова - захлебываюсь от хохота........
    Так что пользуйтесь проверенными формами......
    Могу посоветовать классиков франции, италии, англии - если с этим трудности...... Все они - готовые шедевры.... Не убивайте их переводами......
    Искренне советую. Без ёрничания.

  • 9 марта 2011 в 12:51 • #
    Алекс Бернер

    Наталья, вы же свободно владеете английским..... Наверное, потребность в переводе с английского и на английский в этом случае отпадает ....... Вы же сами пишите тексты, и вообще человек одаренный Богом..... Лучше вас никто эту работу вам не сделает, уверен..... Просто тексты даже правильного перевода могут неудовлитворить Ваш изысканный слух, и это правильно..... Поскольку этот текст будет не ваш.......

  • 9 марта 2011 в 16:34 • #
    Алекс Бернер

    И последнее..... Размер стиха ( текста ) при переводе может просто не лечь на заданный музыкальный размер....... Поэтому издавна поются тексты ....музыка "подгоняется " под текст......

  • 9 марта 2011 в 18:03 • #
    Алекс Бернер

    кстати, многие из перечисленного идеально ложатся на рок-композиции....... я про классиков.

  • 9 марта 2011 в 18:06 • #
    Алекс Бернер

    Говорят, можно пропеть даже передовицу газеты.......если правильно выбрать автора...... Смеюсь.

  • 9 марта 2011 в 18:08 • #
    Алекс Бернер

    А если серьезно - о чем петь будем ? Это поможет в выборе нужного.......

  • 9 марта 2011 в 18:12 • #
    Алекс Бернер

    И вообще - исполняйте то, что никто не поет...... Это и есть классика, о которой говорим. Она бессмертна....... ( не путать с попсой-однодневкой ).......

  • 10 марта 2011 в 12:52 • #
    Евгения Евпак

    Уважаемый Алекс,

    Спасибо за идею! Найду интересную статью в газете, и обязательно напишу песню:))) Порадовали!!!

  • 10 марта 2011 в 14:19 • #
    Алекс Бернер

    Милая Женечка, но если будете класть на музыку и распевать партийные тексты и доклады - перестану уважать........ Для этого есть специально подготовленные и правильно расставленные люди......... А Передовицы - куда ни шло.......

  • 10 марта 2011 в 14:55 • #
    Евгения Евпак

    Сашенька, так и быть, партийные тексты петь не буду:)

    С удовольствием подберу недельки через две пару-тройку качественных передовиц, и чем чёрт ни шутит, напишу песни с соблюдением всех канонов современного рок-симфонизма:)) Ссылки на готовые работы размещу здесь:) Нужно только немного времени. С 23 марта иду в отпуск:)

    По поводу творчества в ответ на комментарии к вопросам перевода гениальных классиков - самими поэтическими переводами со времени 2005 года не увлекалась по причине низкой оплачиваемости подобного уровня заданий. Насчёт музыкальности моих стихов - судите сами:
    www.myspace.com/janeyevpak;
    www.realmusic.ru/jenniemozart;
    и, наконец, что не оставит у Вас и мысли о НЕмузыкальности - вот:
    http://www.youtube.com/watch?v=GPX-T3y68Kk

    Хотя, опять же, "на вкус и цвет все фломастеры разные".
    По первому образованию я переводчик, по ныне получаемому - специалист в сфере музыкально-теоретических дисциплин. Для распространения собственного творчества в массы моей подготовки вполне хватает:) С заказами тоже работаю периодически; люди не жалуются.

  • 10 марта 2011 в 15:44 • #
    Алекс Бернер

    Как говорится - рабочей лошадке и борона потяжелей....... Хвала !

  • 10 марта 2011 в 15:47 • #
    Евгения Евпак

    И за лошадку спасибо:)) Ещё один сюжет для новой песни. Коровы летающие уже были, теперь надо нечто про лошадок, чтобы при этом не повториться... Придумается в ближайшее время.

  • 11 марта 2011 в 02:20 • #
    Евгения Евпак

    Про лошадку, как обещала: http://www.realmusic.ru/songs/861597/

  • 11 марта 2011 в 11:29 • #
    Алекс Бернер

    Верлен с Моцартом отдыхают...... Внучка, прослушав песенку, расплакалась....... Вот она, настоящая сила искусства........!

  • 11 марта 2011 в 11:33 • #
    Евгения Евпак

    Рада, что Вам и Вашей внучке понравилось:))

  • 11 марта 2011 в 11:57 • #
    Алекс Бернер

    Приглашу вас как-нибудь на фестиваль к себе..... Увидимся обязательно.

  • 11 марта 2011 в 11:59 • #
    Алекс Бернер

    У меня даровитые собираются......В море покупаться, о делах потолковать..... Прошу любить и жаловать. Натаху прихватим......И остальных, хоть что-то делающих в этом мире.....

  • 11 марта 2011 в 12:02 • #
    Алекс Бернер

    Натаха будет нас потчевать вкусненьким...Она прекрасно готовит....... И любит это дело. Моя кухня ей в помощь..... Вся.....

  • 9 марта 2011 в 12:38 • #
    Evgeny Lapardin

    Добрый день. А может вам интересны тексты для песен и на русском языке? С уважением Евгений.

  • 10 марта 2011 в 12:51 • #
    Евгения Евпак

    Здравствуйте, Наталья!

    Принимаю заказы на написание текстов песен на английском языке. Примеры моих работ - http://www.stihi.ru/avtor/worldisasong

    Также можете посмотреть мои готовые песни:
    http://www.realmusic.ru/jenniemozart

    Жду Ваших заказов. Пишите на мой e-mail: #

  • 10 марта 2011 в 14:28 • #
    Алекс Бернер

    Женечка, неужели вы переводите Шелли лучше Бальмонта ? Просто млею от любопытства...... Или Шекспира лучше Пастернака ? ...... Современные бормотушки можно переводить с любого на любой даже без знания языка....... Ха-ха....

  • 10 марта 2011 в 14:42 • #
    Алекс Бернер

    Читал. Могу обсудить в скайпе.....Здесь не хочу, соблюдая Главный закон уважения к Автору. Замечаний не так много , на фоне остальных....... Кстати, вы свои стихи сами пробовали пропеть ? Именно сами...... Как только это сделаете - все само станет на свои места. СТИХИ САМИ ДОЛЖНЫ ЛОЖИТЬСЯ НА ВАШУ МУЗЫКУ ( музыку внутри Вас ) И ЭТА МУЗЫКА ДОЛЖНА БЫТЬ ВОСПРИНИМАЕМА НЕ ТОЛЬКО ВАМИ. Это точно не критика. Каждый из нас имеет право самовыражаться безразмерно....... Вот тут уж точно без Ха-ха..... Но мы говорим о социальном заказе......

  • 10 марта 2011 в 14:59 • #
    Евгения Евпак

    Музыка "внутри нас" у любого композитора регулярно "выходит" во внешний мир в виде композиций подходящего к каждому конкретному случаю жанра. И эта музыка воспринимается (!) теми, кто понимает, как и из чего строится музыка. Остальными воспринимается тоже, но по мере развития и соответствия их музыкальных вкусов и предпочтений.
    Пропеть собственные стихи? - Не только пробовала:) Я это регулярно делаю!

  • 10 марта 2011 в 15:16 • #
    Алекс Бернер

    Просто прекрасно ! Если ритмика стиха и музыки совпадает - Хвала ! Еще раз похвалить ? Еще раз Хвала !

  • 10 марта 2011 в 14:56 • #
    Евгения Евпак

    Пожалуйста, смотрите ответ выше; там подробно и обо всём.

  • 10 марта 2011 в 15:19 • #
    Алекс Бернер

    смотрел и даже лазил по вашему сайту......

  • 10 марта 2011 в 15:48 • #
    Алекс Бернер

    Госпожа Евгения, Одарите Наташу хорошими текстами..... И сплечь вопрос долой....! Распевать будем как под под луной так и хором в зале..... К хору не присоединяюсь - боюсь навредить общему и полезному делу........
    У Вас и без меня Хорошо получится, уверен.....! С Богом....!

  • 10 марта 2011 в 15:49 • #
    Алекс Бернер

    Наташа, вы не ответили на главный вопрос - о чем петь будем ?

  • 10 марта 2011 в 15:52 • #
    Алекс Бернер

    И тем не менее начните с Константина Бальмонта ! Там корректура не нужна .......


Выберите из списка
2013
2013
2012
2011
2010