Сон разума рождает чудовищ.

Сон разума рождает чудовищ.

Сон разума рождает чудовищ.Грустное зрелище: Гордон и образованнейшие люди, настоящие учёные бессильны перед агрессивным и наглым невежеством.
http://antiradio-music.narod.ru/text.htm#ZG

486
Комментарии (68)
  • 15 мая 2009 в 15:32 • #
    Михаил Рубцов

    Такова историческая реальность...

  • 15 мая 2009 в 15:36 • #
    Тата Тарасова

    А потом нас снова ждут костры из книг:-(?... Ведь это же лысенковщина какая-то!

  • 16 мая 2009 в 01:04 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Посмотрел по ссылке... Жаль, у меня нет колонок для прослушивания. Задорнова знаю, а кто такой Гордон - не знаю. Не похоже, чтобы Задорнов сдался "перед агрессивным и наглым невежеством". С большим интересом посмотрю на передачу: мне нравятся выступления Задорнова. Спасибо за ссылку!

  • 16 мая 2009 в 01:10 • #
    Тата Тарасова

    Владимир, на стороне невежества был как раз Задорнов. Точнее - он это агрессивное невежество собою и представлял в компании с Драгункиным, Чудиновым, Джигурдой и ещё какими-то шутами. Гордон... Ну набейте в инете его, если не знаете:-). Без колонок, действительно, разобраться в сути вопроса сложно:-).

  • 16 мая 2009 в 02:22 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    А Вы книги Драгункина читали? Сейчас изучаю его учебники. Жаль только одно - в студенческие годы эту литературу надо изучать!
    Конечно, дождусь, когда установят колонки мой комп. Это скорее на следующей неделе и посмотрю передачу Задорнова. Он гениален в своём стиле: юморист планеты всей! Хорошо, что в прошлом году купил его двухтомник - прочитал на одном дыхании. Честно говоря, ничего невежественного в книгах Задорнова не увидел.

  • 16 мая 2009 в 02:37 • #
    Тата Тарасова

    Задорнов хороший юморист и в этом он профессионал, не спорю. Но зачем он полез в лингвистику? Не могу судить, насколько хороши учебники Драгункина по английскому, может, и хороши. Может, он талантливый преподаватель и методист. Но утверждать, что английский язык произошёл от русского - это же полный бред! Родство между этими языками есть, они индоевропейские. Да, наверное, все индоевропейские языки отделились от какого-то общего предка, но это был вовсе не русский язык, который в те далёкие времена вообще ещё не сформировался.

  • 16 мая 2009 в 02:42 • #
    Владислав Николаенко

    Вернее, они потому и индоевропейские, что произошли от общего предка. Но, разумеется, этот предок не был ни русским, ни английским, и никаким другим современным языком. Вообще любое утверждение типа "такой-то современный язык произошел от такого-то современного языка" eo ipso чушь.

  • 16 мая 2009 в 03:37 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Самое любопытное в истории, это то, что в истории ничего нет о России. русском языке, а имеющиеся сведения столь запутанны, что тут даже академики разобраться не могут.
    Но дело не в древности языка, а в точке зрения. Например, Другункин считает, что русский язык был "первее" английского. Иными словами, английский произошёл от русского. Например, очевидно, что brow – бровь; cheek – щека; nose – нос; cat – кот; crab – краб; trophy – трофей; first (первый) – от перст; bear – медведь от «бурый»; sow – сеять от «сев»; weave – ткать от «вить»; scrab – скребсти; radish – редиска; water – вода; window – окно от «видовня»; book – книга от «буквы»; crash – крушить; sun – солнце; boots - от обуться или love - любовь.
    Чисто выборочно проверил по словарю сколько же таких слов? По моим данным, порядка 10тыс. Это ведь не единичные данные - а тысячи слов! (Для повседневного общения мы используем порядка 4-5тыс. слов).
    Ещё раз прочитайте англ слова, которые Вам привёл для примера. Теперь английский даже учить не надо - слова запоминаются "на автомате". Т.е. теория Драгункина имеет большое практическое значение: достаточно снять свои стереотипы и все мы полиглоты!

  • 16 мая 2009 в 03:58 • #
    Тата Тарасова

    Владимир, "трофей" - заимствованное слово, как в русском так и в английском. Чтобы понять, почему эти приведённые Вами слова похожи - почитайте словать Фасмера хотя бы. Они похожи не только в русском и английском, но во многих индоевропейских языках, потому что восходят к праиндоевропейскому корню. Это давно известно.А некоторые слова, как например "солнце", "sun","saule" похожи и в языках разных семей:"шамеш" - потому что этот корень сохранился со времён ещё более древних. "bear" не произошло от "бурый"! Оба эти слова происходят от одного корня, как и более древнее славянское слово "бер" ( медведь ).

  • 16 мая 2009 в 04:05 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Не нашёл такого слова у Даля "бер", "беръ", но, возможно, встретится. За подсказку - спасибо.

  • 16 мая 2009 в 04:06 • #
    Тата Тарасова

    У Даля его и нет:-). Это слово из праславянского языка, а у Даля словарь великорусского.

  • 16 мая 2009 в 13:12 • #
    Владислав Николаенко

    Все, что идет после "очевидно, что" - во-первых, вовсе не "очевидно", а во-вторых, неверно.

  • 16 мая 2009 в 16:55 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    А что здесь неверно:
    brow – бровь;
    cheek – щека;
    nose – нос;
    cat – кот;
    crab – краб?

  • 16 мая 2009 в 23:48 • #
    Владислав Николаенко

    ОЧЕВИДНО тут только то, что эти слова звучат похоже и при этом близки или совпадают по значению. Это несомненный факт, его никто не отрицает. Вы же из этого (насколько я понял) делаете вывод, что английские слова происходят от русских. Это и неверно, и не очевидно: совпадения могут объясняться по крайней мере ПЯТЬЮ разными способами:
    1) английское слово заимствовано из русского (sputnik);
    2) русское слово заимствовано из английского (свитер);
    3) английский и русский независимо друг от друга заимствовали слово из третьего языка (revolution / революция);
    4) слово восходит к языку, из которого произошли и русский, и английский, и по таким-то и таким-то причинам в обоих языках изменилось сравнительно мало (брат / brother);
    5) случайное совпадение (русского примера сходу не подберу, дам из болгарского: по-болг. "карман" будет "джоб", к английскому "job" отношения не имеет, хотя цепочку "работа - заработок - карман" выстроить нетрудно).

  • 17 мая 2009 в 01:57 • #
    Тата Тарасова

    Ох уж эти цепочки)))... Где-то в инете читала, что
    арабский ближе всех к русскому, потому что по-арабски
    "забор"- матерное слово( звучит одинаково), а русский
    мат на заборах и пишут. И это человек писал не по
    приколу(.

  • 17 мая 2009 в 05:24 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Мне, честно говоря, без разницы кто от кого произошёл и кто кого древнее. Важно то, что впервые лингвистами начата работа по установлению взаимосвязи слов. В частности, русского языка - с английским, арабским, немецким, французским, японским...

    1) правильно

    2) неправильно. Sweater = свитый. Только из русского языка можно объяснить возникновение этого слова.

    3) Каким являлся третий язык? Где он? Назовите его.

    4) из какого языка произошли и русский, и английский языки? Назовите такой язык.

    5) цепочки, действительно, можно придумывать какие угодно. Но возникает вопрос смысла. Из русского языка английский язык объясняется, а из английского языка даже сам английский язык объясниться не может. Пример со sweater'ом очень удачен, ибо ближайшее слово sweat, но оно уже обозначает "пот", "испарина" - это далеко не родственные предметы. Между sweat и sweater нет никакой коренной и, стало быть, смысловой связи...

    И возвращаясь к теме о научности такой работы, процитирую Драгункина, которого изучаю: английскому словообразованию, например, свойственна конструкция «S+согласная». Убрав начальное S-, мы во многих случаях получаем русский корень.

  • 17 мая 2009 в 16:32 • #
    Владислав Николаенко

    2) Чушь. Вы сами пишете внизу - это "потник".
    3) Латынь. (volutio - поворот, re-volutio - переворот; русский, судя по всему, заимствовал напи\рямую из книжной латыни, английский - из французского, который взял это слово из той же книжной латыни; видно по фонетике).
    4) Это экзамен или детское любопытство? И русский, и английский, и еще с полторы сотни языков восходят к праиндоевропейскому.
    5) "Интереснее всего в этом вранье то, что это вранье от первого до последнего слова", говорил один литературный персонаж.

    Напоследок: английское "thousand" НА САМОМ ДЕЛЕ происходит от славянского "тысяча" (только, разумеется, заимствовано не из русского в английский, а из праславянского в прагерманский). Вы это видите?

  • 17 мая 2009 в 17:14 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Вот и отлично. Пусть персонажи литературные говорят, но то, что возник новый интерес к русскому языку - это хорошо. перемелется - мука будет.

  • 18 мая 2009 в 01:26 • #
    Тата Тарасова

    м-м-м... Лично я сомневаюсь, что ТАКОЙ
    интерес на пользу. У людей, серьёзно зани-
    мающихся наукой, этот интерес и не угасал.
    А интерес людей, которым в принципе по фиг...
    Это можно сравнить с интересом людей,
    которые в жизни не бывали ни на классическом
    концерте, ни в опере, но вдруг узнали,что великий
    русский композитор был геем (так это или нет-
    доподлинно неизвестно, но ух ты как интересно).
    Хотя ТАКОЙ интерес ещё хуже... Если насчёт гея
    хотя бы есть физическая возможность, что
    это действительно было (геи есть, это реально),
    ,то ТАКОЙ интерес к русскому языку будируется
    изначально невозможными посылками: ну не
    может один живой язык происходить от
    другого, ну нет в природе корня "ра" у русских
    слов! Геи есть, а "ра" нету!Это ложь. А отец лжи
    сами знаете кто:-).

  • 18 мая 2009 в 08:34 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    А разве интерес к русскому языку подогревается геями?

  • 18 мая 2009 в 10:31 • #
    Тата Тарасова

    Нет, Вы не поняли мою аналогию.

  • 18 мая 2009 в 12:34 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    С Гордоном себя не соотношу. Он бы понял. См. http://eg.ru/daily/cadr/11180/

  • 18 мая 2009 в 12:53 • #
    Тата Тарасова

    Тут уже я не поняла.

  • 19 мая 2009 в 01:15 • #
    Борис Чамов

    "впервые лингвистами начата работа по установлению взаимосвязи слов. В частности, русского языка - с английским, арабским, немецким, французским, японским..."

    Владимир, начну с одного забавного наблюдения за приезжими в Москву из маленьких городков нашей страны, как они в метро пытаются ступить на эскалатор. Для них это новый опыт, ошеломительный вплоть до потери равновесия.
    Для моей жены стало открытием тонкости перевода с английского на русский при чтении двуязычного Конан Дойля.
    Для Вас новость - игра ума Драгункина, Задорнова и т.п. любителей.
    Для меня, например, стала открытием книга "Славянорусский корнеслов" (С-П, 2007, 3-е издание Фонда Славянской письменности и культуры), где указаны глубокие разработки темы , А.С. Шишковым, датированные ещё концом 18 века.
    и Я :)), и сам Шишков не претендуем на первенство, превосходство в знаниях- ни в чём!!!
    Может, в сгоревшей Александрийской Библиотеке уже всё было написано! Кто его знает!?

    предлагаю не заниматься спором дилетантов, а лучше почитаем умные книги, подключим колонки и прослушаем умные диски, а когда мы станем в этом чуть-чуть разбираться, тогда и поспорим :))

    вот Вы какие знаете интересные книги по этой теме?
    подскажите, пожалуйста.

  • 19 мая 2009 в 01:44 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Если быть совсем точным - первенство у А.Шишкова. Все последующие теории - в пику Шишкову... Новостью теория А.Драгункина не является, поскольку продолжает славянофильскую традицию, но то, что он сделал для развития языка, уже огульной критике, как в данной группе, не подлежит. Пожалуй, Вы первый человек, который здесь читал Шишкова. Впрочем, здесь рассуждения не о науке, а скорее всего о вкусах.

    Впрочем, мой дед, коренной москвич любил цитировать Козьму Пруткова. Посылаю всем этот симпатичный стишок:

    Разница вкусов

    Казалось бы, ну как не знать
    Иль не слыхать
    Старинного присловья,
    Что спор о вкусах - пустословье?

    Однако ж раз, в какой-то праздник,
    Случилось так, что с дедом за столом,
    В собрании гостей большом,
    О вкусах начал спор его же внук, проказник.
    Старик, разгорячась, сказал среди обеда:
    "Щенок, тебе ль порочить деда?
    Ты молод: все тебе и редька и свинина;
    Глотаешь в день десяток дынь;
    Тебе и горький хрен - малина,
    А мне и бламанже - полынь!"
    Читатель! В мире так устроено издавна:
    Мы разнимся в судьбе,
    Во вкусах и подавно,
    Я это басней пояснил тебе.
    С ума ты сходишь от Берлина:
    Мне ж больше нравится Медынь.
    Тебе, дружок, и горький хрен - малина,
    А мне и бламанже - полынь.

  • 19 мая 2009 в 02:57 • #
    Борис Чамов

    Отличный стишок, спасибо.

  • 16 мая 2009 в 02:53 • #
    Тата Тарасова

    Я не знаю, что он включил в двухтомник. Если там только юмористика и нет "научных" изысканий - слава Богу! На передаче Гордона он утверждает, например, что "радость" и "разум" - однокоренные слова от корня "ра". Чтобы понять, что это бред - даже не надо быть лингвистом, ведь все мы из школьной программы знаем, что "раз" - приставка, а корень "ум".

  • 16 мая 2009 в 03:52 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Школьную программу можно не трогать - её сам Д.Медведев недавно назвал просто чудовищной. Нам действительно, подчас такую ересь преподавали!
    А насчёт слова "разум" попробую разобраться, как установлю колонки - послушаю. Но ведь не всё очевидное есть истина. Например, слово "бес-" в 1917г. сделали приставкой. Тем не менее никто не считает, что слово "беседа" обрело корень "-еда". И подобных примеров -немало.

  • 16 мая 2009 в 04:05 • #
    Тата Тарасова

    Не надо валить в кучу разные вещи. Нам тенденциозно преподавали историю и литературу, но математика и грамматика от смены исторических периодов не меняются. Дважды два не будет пять никогда.

  • 16 мая 2009 в 04:09 • #
    Тата Тарасова

    "Например, слово "бес-" в 1917г. сделали приставкой" - ??? Приставка "без- бес" существовала и до 1917 года. Что Вы имеете в виду?

  • 16 мая 2009 в 04:09 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Пример с происхождением слова "разум" интересен. Попробую на след. неделе внимательно выслушать Задорнова. Спасибо!

  • 16 мая 2009 в 13:26 • #
    Владислав Николаенко

    Что значит "слово "бес-" в 1917г. сделали приставкой"? Как можно вообще сделать слово приставкой, да еще так быстро?

  • 16 мая 2009 в 13:31 • #
    Владислав Николаенко

    До 1917 г. (и даже до 1918) она всегда писалась через З (а слово "бес" - через ять).

  • 16 мая 2009 в 17:08 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Очень просто: это реформа 1918г. Ленина-Луначарского русского языка, в соответствии с которой была введена приставка "бес-". В русском языке такой приставки не существовало. Реформа проведена карательными мерами, будущего академика Лихачёва на 5 лет сослали на Соловки.

  • 16 мая 2009 в 21:54 • #
    Владислав Николаенко

    Как можно реформой ввести приставку? Если завтра Медведев издаст указ, которым вводится приставка "юпа-" - вы думаете, его послушают?

    То есть слов "бесполезный" или "бесхарактерный" до 1918 года не существовало?

  • 16 мая 2009 в 22:26 • #
    Тата Тарасова

    Мб, имеется в виду, что они через "з" писались?

  • 16 мая 2009 в 22:30 • #
    Тата Тарасова

    Подождите, Вы говорите о реформе 1918г, а Лихачёва посадили ( действительно, за его выступление в студенческом кружке в защиту старой орфографии ) в 1928-м.

  • 16 мая 2009 в 23:38 • #
    Владислав Николаенко

    Да я понимаю, что в основе всех этих фраз лежит именно то, что стали писать "бесконечный" вместо "безконечный". Я и пытаюсь, чтобы Владимир понял, что он сам же и имеет в виду.

  • 17 мая 2009 в 05:28 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    До сих пор за использование только приставки БЕЗ выступают те, кто борется за чистотут русского языка. Хотя на фоне установленных большевиками стереотипов правильное написание слегка цепляет слух, например, безцеремонный, безсмысленный... А ведь, действительно, только приставка БЕЗ не образует двусмыслицы и не нарушает строй русского языка.

  • 17 мая 2009 в 05:29 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Такие слова существовали. Откройте словать В.И.Даля и увидите чёрным по белому: безполезный, безхарактерный...

  • 17 мая 2009 в 16:23 • #
    Владислав Николаенко

    Именно. Иными словами, в 1918 году изменили правописание этих (и многих других) слов. Это не значит, что "слово сделали приставкой".

  • 17 мая 2009 в 17:10 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    До 1918г. мирно сосуществовали слово "бес" и пристака "без"... Реформаторы решили в ряде случаев (правило оглешения) писать вместо приставки "без" небывалую прежде приставку "бес-". Если на слово "бес" перенесены функции приставки, то это значит, что данное слово стало выполнять фунции приставки. Ни к чему, кроме как к двусмыслице и нарушению строя языка, данное правило не привело.

  • 18 мая 2009 в 01:14 • #
    Тата Тарасова

    О ёлки, здесь нет яти(! Поэтому, Владимир,
    Вы не видите разницы между "бес"
    существительным и "бес-" приставкой. Это
    разные корни. Приставка "бес-" мирно жила-
    поживала долгие века, но словом никогда не
    была:-).

  • 18 мая 2009 в 08:17 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Итак, "бес" - это слово, а БЕЗ - это приставка. Смешивать их, как это было сделано при реформе 1918г. Луначарским, недопустимо.

  • 18 мая 2009 в 10:34 • #
    Тата Тарасова

    Слово "бес" тут ни при чём. Оно писалось через "ять".

  • 18 мая 2009 в 11:51 • #
    Владислав Николаенко

    1) Это неверно. а) Сосуществовали приставка "без-" и слово "бЬсъ" (Ь пишу вместо ятя).
    б) перед глухими согласными приставка _произносилась_ точно так же, как и теперь, хотя писалась иначе.
    2) Я не люблю реформу 18-го года и у себя в блоге пишу по-старому, но я не люблю напраслины. Приставки "без-" и "через-" просто стали подчиняться ТОМУ ЖЕ правилу, которому и прежде подчинялись остальные приставки на -З.
    Назвать это "перенесением функций приставки на слово" никоим образом нельзя. Открою вам тайну: в слове "гимназия" на слово "гимн" не перенесены функции приставки.
    3) Орфография - никакая орфография! - не может "нарушать строй языка", как не может его нарушать, к примеру, мода на усы, бороды или бритые подбородки. "Строй языка" - это сущность масштабная и глубокая, на нее способны воздействовать только события катастрофического масштаба, вроде иноземного завоевания.
    4) И даже обвинения в двусмыслице не годятся. Еще раз: произношение (в этом отношении) не изменилось: то есть как произносили до реформы, так и произносят: оснований для двоякого понимания в устной речи не прибавилось.
    В письменной тоже не прибавилось: "бесконечный" и "бес конечный" пишутся по-разному.

  • 16 мая 2009 в 08:41 • #
    Svetlana Ivanova

    Невежественность Задорнова в его хамоватом пренебрежительном отношении к людям. Человек, возвеличивающий себя перед другими - не есть образец для восхищения! Тем более, считающий себя знатоком русского языка. Много издевок, но суть и качество жизни при этом не меняются.
    Воистину деятельная и плодо-творящая натура поступает иначе. Она не надсмехается над несовершенством "массы людской", а так раскрывает суть явления, что у воспринимающего не смешок на лице размазывается, а душа от боли переворачивается за то, что вдруг "проняло и дошло" до самого последнего "корешка" в мозговых извилинах и возбудило эти "корешки" отрабатывать мысль в том направлении, которое по-настоящему поменяет суть происходящего".
    Он всего лишь относится к "шутам" веселящим публику. Слушать его долго невмоготу. У меня лично начинается интоксикация на его "юмор" уже через несколько минут его выступления.

  • 16 мая 2009 в 16:53 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Это просто восприятие личтости артиста - кому-то нравится, а кому-то нет. Но о невежественности Задорнова говорить нельзя. В СМИ появились сообщения, что Гордон с Задорновым вообще разговаривал по хамски, пытаясь даже "изучить" состав его фамилии "зад" + "ор" = зад орёт?
    См. статья ГОРДОН ШТОПАНЫЙ http://eg.ru/daily/cadr/11180/

  • 16 мая 2009 в 17:17 • #
    Svetlana Ivanova

    Вот видите Владимир я оказалась близка к истине. Тем более, что я абсолютно не читаю прессу на эту тему. Я всего лишь высказала свое личное ощущение от творчества М. Задорнова. Я совершенно не собираюсь Вас разочаровывать в Вашем кумире. Отнюдь. Мне это не нужно и не важно. И в высказывании своем я опиралась не на его "литературные изыски", а на его поведенческое, некорректное отношение в высказываниях. Как бы там ни было любые Ваши попытки защитить своего кумира не найдут в моей душе и моем сознании никакой поддержки . Не рекомендую Вам так отчаянно напрягаться и отстаивать свою точку зрения. Будьте счастливы и довольны тем, что приносит Вам удовлетворение в Вашей жизни.
    С уважением, Иванова Светлана.

  • 16 мая 2009 в 18:07 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Уважаемая Светлана!
    Вы уж как-то сами ведёте речь в стиле Гордона: "Не рекомендую Вам так отчаянно напрягаться и отстаивать свою точку зрения. Будьте счастливы и довольны тем, что приносит Вам удовлетворение в Вашей жизни".
    Этот свой совет, пожалуйста, обратите к себе - я же Вам не навязываю свою точку зрения. По-моему скромному мнению, целью группы является выявление истины, а не переход на личности по причине того, что кому-то нравится Задорнов, а кому-то - Гордон.

  • 16 мая 2009 в 18:32 • #
    Svetlana Ivanova

    Владимир - я, наверно, Вас разочарую, но я совершенно не собираюсь заморачиваться на тему о каком-то там "Задорнове" и уж тем более "Гордоне", о котором я не имею никакого представления, как впрочем и он обо мне....
    Мое высказывание о Задорнове носило всего лишь навсего мою точку зрения на такое явление, как "юморист эстрады всей" и не более того.
    Что же касается Личности, то она (эта личность), как правило, сама страдает от собственного несовершенства и я ей ничем помочь не могу!
    А про Истину вообще ничего не поняла - кто ее ищет в дебрях глухого невежества...
    Чтобы узнать значение выражения "быть близким к истине" рекомендую заглянуть в "Словарь Живого великорусского языка".
    Владимир поверьте, я с глубоким уважением отношусь к Вам, как к Человеку, Гражданину и Директору и это не должно никоим образом вызывать в Вас волну горячности из-за мелковатости обсуждаемой темы :-) Свои пожелания не считаю нужным повторять, дабы не вызвать очередную волну негативной реакции в Вашей душе и соответственно в Вашем словоизъявлении. :-))))

  • 16 мая 2009 в 18:59 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Ну вот видите - ко всему достаточно относиться с юмором. поэтому иные проекции типа: "волну негативной реакции в Вашей душе и соответственно в Вашем словоизъявлении" - просто смешат. А вот в искреннем смехе всегда видно "кто есть кто".

    PS - упомянутого Вами выражения в словаре В.И.Даля нет - это моя настольная книга.

    PSS - именно в дремучем невежестве, облачённом званиями и степенями, подчас удаётся найти великие истины. Вспомните как Ходжа Насретдин обсмеивал богатых вельмож, мулл, баев! Его притчи пережили века, а имени ни одного вельможи или даже государства потомки уже не помнят...

  • 16 мая 2009 в 19:13 • #
    Svetlana Ivanova

    Слава Богу хоть "юмор спасает мир"!!! Кстати изрек эту мысль так горячо обсуждаемый нами Задорнов (за что я могу его похвалить), но за все остальное порицаю...
    Тему не продолжаю - так легко разрушить только- только налаженный мир...:-)))
    Словари тоже люблю.
    Выражение "быть близким к истине" означает адекватное отображение в сознании воспринимающего того, что существует в реальности:-)))
    Про истины имею свое, незамутненное источниками информации представление. Они (истины) по моему глубокому убеждению гораздо ближе находятся по отношению к нам, чем мы долгими и многотрудными путями пытаемся до них докопаться....:-))))

  • 16 мая 2009 в 19:21 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Вот видите, как можно легко договориться, когда мы используем адекватные слова!

  • 16 мая 2009 в 19:36 • #
    Svetlana Ivanova

    :-) А до чего мы договорились?

  • 16 мая 2009 в 06:09 • #
    Давид Ш Гройсман

    Уважаемая Тата, осмелюсь Вам заметить, Вы довольно опрометчиво записываете г-на М. Задорнова в невежды. Уж в чём--в чём, а в невежестве его упрекнуть трудно. Он очень грамотный и образованный человек. И не просто начитанный или нахватавшийся поверхностных знаний и выдающий их почём зря – нет! – он, воспитывавшийся в семье писателя, с детства окружённый вниманием и заботой в окружении массы книг, да еще Б-гом дарованный колоссальной памятью – весьма эрудированная личность. Да два института в придачу...

    Помните у Райкина «Специалист в постели»? «…Сначала на завод пошёл… встал у станка. Год стою, два стою…Чую: ноги гудят!… Нет, думаю, без высшего, как собака… В искусстве я продержался долго…»

    Вы что же, думаете, что при таком-то интеллектуальном багаже, да с такой-то артистической натурой, да с такими амбициями Задорнов смирился бы с участью вечного инженера? Простите, дураков нет! Задорнов – не совок. С его-то головой и возможностями он достаточно рано просёк, где ему больше капать будет, причём, занимаясь любимым делом: «Лохматить бабушку», то бишь, дурачить публику, которая, внимая его шуткам и наблюдению за её же глупостями и приплачивая ему за них, будет визжать от восторга, нарабатывая ему очки бешеной популярности. А вот уже на выстроенной платформе этой популярности он и отважился выйти на более высокий – политический – уровень популярности, дабы раскрыть народу глаза на родословную человечества, мол, знай, тупой американец, откуда ноги растут.

    У меня есть довольно близкий круг знакомых, искренне убеждённых в том, что все основные языки произошли от тюркских языков, приводя массу примеров в доказательство. И, смею Вас заверить, доводы зачастую очень убедительны. Могу привести множество примеров и взаимопроникновения слов как из иврита в русский, так и из русского в иврит без всякого насилия. Вы бы слышали, как израильтяне переделывают русский мат на иврит, совершенно не вникая в истинный смысл первоисточника. И проходит на ура, хоть уши затыкай. При этом, почему бы слово «колбаса» не вывести из «коль басар», что означает «сплошное мясо». Таких примеров тоже уйма.

    Я не языковед, и меня не смущает переход слов из одного языка в другой, особенно, если слово вписывается в структуру русского языка, как например, нашли в нём свою «родину» слова климат, сундук, масса, чай, ригель, вермишель и множество других, которыми мы пользуемся, совершенно не задумываясь об их происхождении. Меня смущает тенденция совершенно неоправданного перетягивания каната приоритетности в плане выявления языковых сфер влияния. Абсурднее занятия трудно отыскать, особенно, в период всенародного кризиса.

    Кому не известно, что наш великий и могучий, который я своими силами стараюсь не портить, всё же исторически сложился при участии в его судьбе множества попутных и встречных языковых речушек, хотя его уникальная основа, гибкая и неповторимая, придающая ему всё богатство возможностей передачи смыслов и оттенков речи, имеет какой-то единый корень, о котором, надеюсь, популярно сообщат присутствующие.

    Что же касается г-на Задорного, то он – игрок. И я отношусь к его деятельности, как к игре слов, на которую он, к сожалению, видимо, делает политическую ставку. Что ж, господа, ставки сделаны, ставок больше нет. Кто не спрятался, я не виноват. А кто не понял, тот… поймёт позже.

  • 16 мая 2009 в 06:30 • #
    Тата Тарасова

    Возможно, Вы правы. Я записывала его не в невежды вообще, а в невежды по части лингвистики. Если я Вас правильно поняла - он несёт свой бред в массы, а сам в него не верит? Такое, конечно, возможно. Ну, уж не знаю, что и печальней...
    "Я не языковед, и меня не смущает переход слов из одного языка в другой" Меня тоже не смущает:-).
    "Меня смущает тенденция совершенно неоправданного перетягивания каната приоритетности в плане выявления языковых сфер влияния. Абсурднее занятия трудно отыскать, особенно, в период всенародного кризиса." - Ну почему же, как раз в кризис националистическую карту разыгрывать логично.

  • 16 мая 2009 в 11:42 • #
    Давид Ш Гройсман

    Ну, скорее всего, не верит (хотя, понятие веры слишком интимное чужая душа, сами понимаете...), А как заиграется так и уверует. Как нынче поётся, "Чем выше любовь, тем ниже поцелуи- и... ;-))

  • 16 мая 2009 в 17:04 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Здесь уже каждый думает в меру своего понимания: Это про Ваше посприятие: "Чем выше любовь, тем ниже поцелуи- и..."
    Задорное поставил вопрос в столь острой форме, что от него невозможно отвернусься, не обсудив стороны этого вопроса.
    Дело не в том, кто от кого произошёл или чей язык первее.
    Объективные факт в том, что русский язык в своём составе сохранил тысячи древнейших корней человечества... А мы этого и не знали!

  • 16 мая 2009 в 22:09 • #
    Тата Тарасова

    "русский язык в своём составе сохранил тысячи древнейших корней человечества" - не очень поняла эту фразу, но, вероятно, имеются в виду корни слов, сохранившиеся в русском языке из праиндоевропейского и мб какого-то ещё более древнего праязыка? 1. Это знали и до Задорнова с Драгункиным, это известно каждому, кто хоть сколько-нибудь интересуется языкознанием. 2. Точно так же общеизвестно, что эти корни сохранились ВО ВСЕХ языках. Только одни языки сохранили более архаичные формы (литовский, например), а другие менее. 3. Таких корней, о которых Задорнов в передаче говорит, вообще не существует! Нету корня "ра"! И не могло в праславянском или древнерусском языке слово образоваться слиянием корня и союза ( его этимология слова "рано" )! Даже если допустить, что в его теории есть хоть какое-то малюсенькое здоровое зерно - он же этой ахинеей всё перечёркивает!

  • 17 мая 2009 в 05:44 • #
    Владимир ЧЕРНЫШЕВ

    Охотно верю. В таком случае возникают вопросы:
    1) как назывался тот самый индоевропейский праязык?
    2) естественно, что корни есть во всех индоевропейских языках, поэтому мы и говорим об индоевропейских языках.
    3) насчёт слова "Ра" изучу более тщательно в изложении Задорнова. Даже если допуститть, что он в этом неправ, то идеальных теорий, к счастью, нет, а это всегда нацеливает на поиск более совершенных форм.

  • 19 мая 2009 в 01:38 • #
    Борис Чамов

    Давид, я с Задорновым не знаком, но на мой взгляд психолога, он - всё равно технарь, 6 лет МАИ не пропьёшь :)
    левое полушарие его работает как мотор от мерседеса - миллионник! Поиск связей, что откуда следует, анализ, логика - не дают ему спать спокойно. в рамках эстрадного жанра ему тесно, вот он и нашёл новую область для хобби - лингвистика, в которой можно развернуть свой технический аппарат на полную катушку.
    Его беда в том, что он уверился в своём профессионализме в области языковедения(а,может, и в возможности начать полит карьеру), эта вера подкрепляется каждый концерт ржанием тысяч зрителей\слушателей. Хотя, на мой взгляд, это все лишь ИГРА УМА.

  • 19 мая 2009 в 11:07 • #
    Давид Ш Гройсман

    Ну, я же и говорю, что он игрок (см. выше). Так что, полностью согласен.

    Вообще-то, высмеивать народ легко никому же конкретно в голову не приходит примерять его шутки на свой счёт. Так, вроде и высмеял кого-то там тупого американца, недалёкого чукчу или ещё кого -- пальцем же на тебя не показывают, стало быть, тебя это не касается.

    Парадокс заключается в том, что, взваливая на себя имидж сатирика (или Сатира, прости, Господи) и обрушивая на публику совершенно безымянную критику, он воспринимается разве что шутом, о каких принято говорить: ну, что с него возьмёшь? – Шут гороховый! Так что, до сатирика он просто не успевает дотянуться – он же на руках ходит, а с такого положения сатира не вырисовывается. Ну, разве что на самого себя…

  • 16 мая 2009 в 10:31 • #
    Борис Васильев

    Перед формулировкой своего мнения, хотел бы расслоить дискуссию по принципу ее УРОВНЯ - в зависимости от составных частей целевой аудитории, для которых она велась в эфире и ведется здесь; укрупненно, это может выглядеть так:
    1.Говорящие на языке (все пользующиеся языком, включая знающих 200-5000 слов)))
    2.Знающие язык, его принципы и истоки (например, 100000 чел.)
    3.Изучающие его принципы и истоки, и на основе результатов изучения - помогающие группе №2 уточнять свои знания (например, таковых наберется 30-500 чел.).

    Думаю, эфирная дискуссия велась яркими представителями 2й группы, с неоправданно-вредным привлечением представителей первой (Джигурда), с бесполезным участием пары представителей 3й (в силу их академизма).
    Телевидение, как самое массовое СМИ, по определению рассчитано на 1ю группу, и многим зрителям дискуссия, с участием:
    - подготовленного огромной группой редакторов, шоу-мена Гордона (восхищаюсь его талантом и ненавижу за неэкологичный апломб и наглость);
    - заслуженным любимцем, уникальным "шевелилой в муравейнике" М.Задорновым -
    - была интересна, и даже полезна.

    Критический анализ дискуссии здесь, среди нескольких десятков представителей 2й группы, не может продвинуть результативность нужной деятельности группы №3...

  • 16 мая 2009 в 13:28 • #
    Владислав Николаенко

    Только "не в силу их академизма", а в силу особенностей характера. Спорить на публике с агрессивным бредом трудно. Был бы там не Живов, а, скажем, Зализняк, все могло быть иначе.

  • 19 мая 2009 в 01:42 • #
    Борис Чамов

    Борис, согласен на 100%.
    Хочу только довавить, что в таких передачах и не ставится цель поиски истины. Это ШОУ. А шоу , как известно, маст гоу он:) Нужен скандальчик, Для СМИ Важен ПОКАЗ поисков истины.

  • 17 мая 2009 в 07:15 • #
    Александр Феоктистов

    Что-то зацепились за Задорнова будто он с кафедры преподает. Давайте обратим внимание на его амплуа и относиться к этому адекватно.
    По поводу доказательств того, что от русского языка пошли однокоренные в других языках. А почему не наоборот? С таким же успехом можно доказывать, что Волга впадает в Оку потому, что та ближе к Москве протекает.А на самом -то деле все реки впадают в Яузу ( а мужики-то не знают).

  • 20 июня 2009 в 17:50 • #
    Татьяна Звягина

    не пойму, что здесь грустного, вполне себе интересное, живое зрелище

    не вижу также никакого бессилия)

    а только спокойную, уверенную в себе иронию)


Выберите из списка
2013
2013
2011
2010
2009