Обсуждение статьи "Прокомментируйте название компании по тех-поддержке ИТ систем"

Комментарии (15)
  • 10 января 2011 в 20:18 • #
    Дмитрий Войнов

    Если честно, то не запоминается, но легко читается.
    Ассоциаций, что это ИТ компания у меня нет.
    Первые ассоциации с программой Total Commander.
    Считаю, что пояснение соответствует названию. Суть ясна.

  • 10 января 2011 в 20:44 • #
    Алексей Бруй

    >> Название: CoMinder – сочетание английских „Minder” и приставки „Co”.

    На Россию - никак. Непонятное название по-англицки, не запоминается. Транскрипция тож непонятная.

    А насчет англоязычных - надо спрашивать у местных, у них обычно свое понимание таких вещей, нам оно не всегда понятно даже зная в некотором объеме английский.
    До кучи еще и http://cominder.com занят.

  • 10 января 2011 в 22:16 • #
    Екатерина Лаптева

    Здравствуйте!
    Для русскоговорящих клиентов - сложное название:
    1) Плохо понимается
    2) Сложно говорить тем, кто не знаком с английским
    3) Не возникает связи с заботой
    При первом прочтении не возникает никаких ассоциаций с IT-сферой.

  • 10 января 2011 в 22:23 • #
    Юлия Литвинова

    а) Читается, но не запоминается.
    б) У меня, как "немца", а не "англичанина" абсолютно никаких ассоциаций не вызывает. А должно вызывать у любого. Считаю, что если в планах компании есть выход на междуародный рынок в своей сфере, то и название должно быть интернациональным, с более распространёнными и понятными словами для любого человека любой страны.
    в) После пояснений суть понятна, но ведь невозможно объяснять словами эту суть каждому потенциальному клиенту компании. Имено название и должно передавать эт суть по возможному максимуму.
    г) Считаю, что название нуждается в переработке.

  • 10 января 2011 в 23:29 • #
    Юрий Максимов

    попробуйте название короче. короткое может быть содержательным и придумать проще. к томуже легко запомнить.

    например ITfinance(I.T.F.)/не стоит заморачиваться сильно по этому поводу.

  • 10 января 2011 в 23:48 • #
    Игорь Алферов

    при узкой специфики вашего бизнеса вас не должно беспокоить какие мысли и ассоциации возникают у пролетариев и мажоров

    решение о сотрудничестве с вами будет принимать спец понимающий техн англ, а не мажорный директор, и уж точно не ваш клиент слесарь дядя Вася, соотвественно отталкиваясь от этого и думайте

  • 11 января 2011 в 17:24 • #
    Андрей Червонец

    Аргумент веский. Спасибо!
    Но посмотрим, что еще скажут.

  • 11 января 2011 в 12:04 • #
    Анатолий Воробьев

    На мой взгляд, в таких названиях главное - избежать возможности "смешного прочтения". В приведённом примере: явно найдутся юмористы, которые вашу компанию будут называть "Миньдёр с приставкой Ко". На английскую публику, возможно, работать будет, но на русскую... Среди "компьютерных" людей достаточно хохмачей.

  • 11 января 2011 в 17:25 • #
    Андрей Червонец

    если чувство юмора сочетается с чувством ответственности - это не страшно.
    главное завоевать доверие реальными делами.

  • 11 января 2011 в 20:15 • #
    Анатолий Воробьев

    Фирма "Блядина" уже этот путь попробовала... Но они хоть "тамошние".

  • 11 января 2011 в 20:16 • #
    Анатолий Воробьев
  • 11 января 2011 в 21:44 • #
    Ирина Люева

    Назовите IT Хранитель

  • 13 января 2011 в 08:31 • #
    Александр Зеленин

    По русски ни как вообще! 0 балов

  • Поиск сотрудников

    Цена договорная

  • 15 января 2011 в 13:22 • #
    Андрей Червонец

    Всем спасибо за советы! Будем думать.

  • 19 июня 2018 в 11:11 • #
    Андрей Червонец

    по факту - компания успешно продолжает работать и по сей день.

    http://cominder.eu/


Выберите из списка
2019
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009