"Великий/Могучий/Русский Язык=Давайте...
30 октября 2011 в 21:04

"Великий/Могучий/Русский Язык=Давайте Писать/Говорить/Называть ПРАВИЛЬНО!"

Господа, давайте называть вещи своими именами:
МАРКЕТОЛОГ = МА'РКЕТ-рынок ЛОГ-наука=> человек занимающийся фундаментальной наукой МА'РКЕТИНГОМ!
МЕНЕДЖЕР= от менеджмент (управление), т.е. бигадир, мастер, начальник смены/участка/цеха и т.д., но не продавец в магазине бытовой техники или продуктов.
если вы специалист в области МА'РКЕТИНГА/РЕКЛАМЫ/ПиАр (связиСобщественностью), то так и называйтесь/называйте должность/специализация:
Специалист по МА'РКЕТИНГУ.

или, Иначе:
МастерЛандшафтногоДизайна = Бульдозерист.
ОператорКлининговойТехники = Дворник.
и т.д.

просто ЗАДОЛБАЛО неправильное применение названий и понятий в современной России!!!

P.S. сам по диплому о ВысшемОбразовании1996г. =>МЕНЕДЖЕР, и смешно, что в России (меня)приравнивают к МальчикамОдуванчикам и ДевочкамПрипевочкам.

328
Комментарии (38)
  • 30 октября 2011 в 21:57 • #
    Юрий Орлов

    а вы уверены что менеджмент это управление?
    мне что то видится что менеджмент и управление это несколько разные формулировки и понятия

  • 31 октября 2011 в 11:35 • #
    faa aff

    я по диплому "Менеджер по организации и управлению бизнесом"
    Управление и менеджемент равнозначные понятия.
    Менеджер по продажам.... это не продавец, а управленец продажами.

  • 31 октября 2011 в 13:41 • #
    Юрий Орлов

    . Управление – это единая упорядоченная совокупность разнокачественных процессов принятия решений и управляющих воздействий субъекта управления по мере обработки им информации для достижения объектом управления и/или субъектом управления заданных целей в определенной мере под воздействием внешней среды, внутренних изменений и иерархически высшего управления.

    2. Основополагающий принцип управления любым процессом заключается в постановке (определении) целей управления, в непрерывном слежении за ошибкой управления по мере поступления заранее определенных видов информации (отклонениями от целей управления), в оказывании управляющих воздействий на их уменьшение вплоть до достижения каждой из заданных целей в определенной мере. Достижение целей в нужной мере означает завершение данных процессов управления.

    Процесс управления начинается с определения целей и завершается по их достижении в нужной мере или отказом от их достижения полностью или частично.
    мне нравится такая формулировка (она не моя, но нравится

  • 30 октября 2011 в 22:13 • #
    Владимир Копылков

    .
    ну вы и замахнулись, да на святое!!! ))))
    это на западе - если менеджер, так это точно менеджер, а не уборщица,
    а вы предлагаете, чтобы уборщица сама себя назвала уборщицей,
    это же прямое оскорбление личности, и кто пойдет работать дворником?
    конечно же правильнее называться менеджером системного клининга,
    и кто же пойдет приставать в городе к прохожим, как проститутка,
    а так вот - менеджер МЛМ, или менеджер страховой компании,
    а кадровичка т.е. родственница владельца предприятия из 3 чел
    она же конечно занимается менеджментом персонала
    солидно и всем все ясно, зато звучно и приятно...
    не забывайте про ментальность, вы же не в США, блин им в дышло
    .

  • 30 октября 2011 в 22:28 • #
    Павел Семочкин

    Специально для ВАС.

    "Сила простоты Дж.Траут"

    К прочтению обязательно. Сразу станет ясно. Почему манагер и к чему PR.

    Вообще без мистики и спецы с бубнами ненужны. :)

  • Согласна, давайте!
    Ставить пробелы в тексте, запятые, использовать нижний регистр букв, проверять собственные тексты на наличие орфографических ошибок и стилистических ляпов. Читателю будет понятно, со специалистом какого уровня знаний он общается.

  • 31 октября 2011 в 00:08 • #
    Николай Е

    Причастные и деепричастные обороты, прямая речь в начале, середине и в конце предложения:))))

  • Николай, это уже чересчур! Мы же не лингвисты какие! ))))

  • 31 октября 2011 в 00:25 • #
    Николай Е

    А как же стремление к гармонии и совершенству во всем?:)))))))))
    "Двух вещей очень трудно избежать: тупоумия - если замкнуться в своей специальности, и неосновательности - если выйти из нее." Гёте)))

  • "стремление к гармонии и совершенству во всем" - прямой путь на больничную койку. Точно говорю.
    Совершенство форм и просчитанная гармония имеется только в фабричных болванках. При наличии должного контроля на выходе со склада, разумеется. ))))

    Обратила внимание, Вы расставили кавычки в нужных местах. )))

  • 31 октября 2011 в 00:43 • #
    Николай Е

    Больничная койка? В сочетании с медсестричкой совершенных форм очень даже гармонично:))))))))))))))))))))))))))))
    Хотя Вы, очевидно, говорите о сумасшедшем доме? Не до гармонии:))))))

  • Ну да. Воскресенье. Ночь.
    Почему бы не вспомнить "гармоничную" медсестричку? ))))
    Одна проблема может возникнуть - неграмотная речь. Или еще хуже - с афроамериканским акцентом!
    Не разберется, как писать правильно: "пизирёк" или "фелакон" )))

  • 31 октября 2011 в 00:57 • #
    Николай Е

    Ага, катастрофа)))) Понятно же, что это - мюньзюрька))))

  • 31 октября 2011 в 21:12 • #
    Александр Феклистов

    А что, по-вашему, грамотно говорить и писать должны только лингвисты?

  • Александр, я поглумилась. ))))
    Сама очень трепетно отношусь к чистоте языка и меня коробит, когда вижу текст, написанный так, как в старттопике.

  • 31 октября 2011 в 00:15 • #
    Жанна Пятирикова

    +1000! Забавный крик души.

    ГАспОда! пЕшитя бИз АшиПок))))) Ни прАпускатти букофки

  • 31 октября 2011 в 00:56 • #
    rrr rrr

    Алексей, я не филолог, но вроде
    МАРКЕТОЛОГ = Специалист по МА'РКЕТИНГУ
    Наука - "N-логия", "N-лог" означает - специалист/практик/ученый в N-ой области... и без всяких там фундаментальных примочек или по вашему "проктолог" в клинике занимается фундаментальной наукой?

  • 31 октября 2011 в 10:13 • #
    Юрий Назаров

    Не поверите, именно так - как и филолог

  • 31 октября 2011 в 18:49 • #
    Алексей Боровских

    проктолог - ВРАЧ определённой специализации.
    также и дерматовинеролог, дерматолог и т.д.
    не путайте наименования из медицинской терминологии и бизнеса.
    хотя, нынешняя медицина больше напоминает бизнес.

  • 4 ноября 2011 в 11:30 • #
    rrr rrr

    >>не путайте наименования из медицинской терминологии и бизнеса.

    Алексей, Вы не правы.
    (не задумывались, почему науку о "рынке" назвали именно "маркетоЛогия", а не иначе?)

  • 4 ноября 2011 в 18:38 • #
    Алексей Боровских

    от английского:
    MARKET - РЫНОК

    ЛОГ(ия) - наука/изучение.

  • 31 октября 2011 в 21:52 • #
    Оксана Kолпакчи

    Да. меня тоже возмущает сей факт. Я недавно про коучей написала http://www.kolpakchi.com/?p=51. Тоже не всегда верно себя позиционируют такие люди.

  • 1 ноября 2011 в 03:21 • #
    Владимир Шаинский

    СЛЕНГ КАК ЯВЛЕНИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

    Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного человека. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?

    Статья полностью
    http://lingvotech.com

  • 1 ноября 2011 в 03:35 • #
    Владимир Шаинский

    Приведенную ниже статью я публиковал в прошлом году в "Журналистике и коммуникациях"
    Т.к. найти через год в условиях реконструкции сети тяжело, то решил ее повторить.
    *****
    О ЧЕМ ПОВЕДАЛА ЛИНГВИСТИКА

    Уважаемые читатели!
    Проблемы непрофессионализма, недобросовестной и некачественной деятельности в рекламной отрасли более остры, чем в других отраслях.
    Расчет на "быстрые" и "легкие" деньги привлек в рекламную отрасль тысячи людей, абсолютно не представляющих роли и места рекламы в современном обществе. Рекламные агенства, студии и т.п. организации плодятся как "грибы после дождя".
    Борьба за рекламодателя, вернее за его деньги, ведется всеми дозволенными и недозволенными способами.
    Этому способствуют и недоработки законодательства.

    Использование иностранных терминов при обозначении профессий превращает штатные списки некоторых организаций в юмористические новеллы.
    Генеральные продюсеры без копейки в кармане, менеджеры без персонала, маркетологи с ближайшего оптового рынка и т.д. и т.п.
    Многие из этих "продюсеров". "менеджеров", "маркетологов" на поверку оказываются просто ПРОФАНАМИ.

    ПРОФЕИН (профан, профанация) - нечестивый, осквернять
    Агент - 1) действующая сила, фактор; 2) агент, посредник, представитель; 3) доверенный представитель организации, наделенный определенными полномочиями.
    Генерал - 1) общий, обычный, главный; 2) генерал
    Маркет - 1) рынок; 2) сбыт
    Маркетинг - изучение рынка.
    Маркетолог - специалист по изучению рынка.
    Менедж - 1) управлять, руководить, заведовать; 2)справляться; 3) ухитряться
    Менеджмент - управление
    Менеджер - заведующий, директор, управляющий
    Продюс - производить
    Продюсер - производитель;
    Продакт - продукт, результат, (мат.) произведение
    Продакшн - производство, продукция, произведение, (теа.) спектакль, постановка

    В ряде стран, например в Германии, чтобы получить разрешение на введение любой деятельности, необходимо подтвердить свое право на возможность ею заниматься.
    Даже для получения разрешения на организацию уличной торговли необходимо сдавать экзамен.
    И ничего страшного в этом нет, - демократическая Германия поставила заслон перед профанами.
    А разговоры о коррупции и нарушении демократизма - средство самозащиты, используемое непрофессионалами.

    Владимир ШАИНСКИЙ
    Киев. Сентябрь 2000 г.

  • 4 ноября 2011 в 00:54 • #
    Игорь Александров

    Всем здравствуйте!

    Пишу своё мнение по вопросу чистоты Русского языка, потому что тема действительно больная.
    Видите , как вольно трактуются термины, одни и те же слова имеют несколько , порой совершенно разных, значений. И это можно видеть открыв любой словарь, любую энциклопедию. Мы, русские (и русскоязычные) люди уже просто не понимаем друг друга! Врач не понимает маркетолога, инженер не понимает юриста, все они не понимают друг друга ... В каждой отрасли одни и те же термины отражают разные понятия.
    Уважаемые участники, как вы думаете почему так? Почему у каждого правила в русском языке есть по-нескольку исключений? Как могут существовать слова синонимы и антонимы? Скажите никто из вас не задумывался почему русский язык за 300 лет потерял 17 букв (33% букв языка)? Это что, называется развитием языка? современным уровнем знаний?

  • 4 ноября 2011 в 18:46 • #
    Алексей Боровских

    заимствование из иных языков - это норма/нормально, но не нужно "тупо" привязывать интересно звучащее слово.
    например:
    англоязычная компания решила выйти на рынок страны, где люди говорят и пишут по русски, одим из видов продукции этой компании была чистейшая бутилированная ВОДА, на этикетке бутылок было написано:
    "BLUE WATER",
    они тупо написали это название Русскими буквами:
    "БЛЮ ВОТЕ",
    и что вы скажете, хоть одну бутылку такой воды они продали???
    ;)

  • 4 ноября 2011 в 19:24 • #
    Наталья Никулина

    Ну, лапша "Доширак" тоже в оригинале звучит как "Досирак", что ж теперь :))

  • 4 ноября 2011 в 19:28 • #
    Алексей Боровских

    смотрите выше:
    Называйте вещи и т.д. Своими Именами.

  • 4 ноября 2011 в 19:45 • #
    Наталья Никулина

    Это вполне понятно. Непонятно, зачем было привязывать русский язык сюда — люди вон уже в сторону от темы ушли, о грамотности рассуждают)

  • 4 ноября 2011 в 20:30 • #
    Алексей Боровских

    заимствование из иных языков - это норма/нормально, но не нужно "тупо" привязывать интересно звучащее слово, но ко всему что-нипопадя.

  • 4 ноября 2011 в 23:46 • #
    Игорь Александров

    Зачем заимствовать, что-то чужое, если можно оглянуться назад в историю и увидеть, что всё до нас уже создано? В древнерусском языке, который был системой, существовали правила словообразования, они позволяли средствами языка описать практически любое мыслимое понятие. Тогда и понимали бы друг друга и язык свой от иностранные названия не ломали бы. А то подстраиваемся под ребят, что "Голубой водой " торгуют... Мне за это, честно говоря, стыдно...

  • 4 ноября 2011 в 19:44 • #
    Наталья Никулина

    >>как вы думаете почему так?
    Потому что стал активно развиваться мир бизнеса, следовательно, стали проникать новые профессии и понятия. И появилось много новых заимствованных слов.

    >>Почему у каждого правила в русском языке есть по-нескольку исключений?
    потому что он великий и могучий, конечно :)

    >>Как могут существовать слова синонимы и антонимы?
    Это вопрос не поняла. Что значит, "как могут существовать"? Они есть в любом языке.

    >>почему русский язык за 300 лет потерял 17 букв (33% букв языка)?
    Хм, а откуда эти данные? Что это за 17 букв? Насколько я знаю, в кириллице было 43, нет? Реформы исключили 12 букв, но зато еще две прибавили)) На вопрос "почему" тоже ответ есть — Петр I упрощал алфавит, потому что, во-первых, в некоторых просто не было необходимости, а во-вторых, некоторые буквы повторяли друг друга. И да, это называется развитием. А по-вашему, богатство языка измеряется количеством букв? ))

  • 4 ноября 2011 в 23:40 • #
    Игорь Александров

    Ну я не про Кириллицу, а про древнерусску Буквицу речь веду - там 49 буквиц. Каждая буквица - суть образ единственный и неповторимый, имеющий только ему принадлежащий смысл. Да, богатство определяется количеством букв и не только, ещё и правилами словообразования из этих букв. Так,что с названиями для новых направлений бизнеса древнерусский язык справился бы великолепно!

  • 4 ноября 2011 в 19:22 • #
    Наталья Никулина

    Во-первых, слова "маркетинг", "менеджер" и т.д. как-то слабо относятся к великому и могучему :)
    Во-вторых, полагаю, если уж кричать о великом и могучем, то надо самому держать марку...

  • 4 ноября 2011 в 20:32 • #
    Алексей Боровских

    заимствование из иных языков - это норма/нормально, но не нужно "тупо" привязывать интересно звучащее слово

  • 4 ноября 2011 в 20:34 • #
    Наталья Никулина

    ?? Не поняла вас. Я хорошо читаю и с первого раза)
    А я где-то писала, что заимствование — зло или нечто в этом роде? Или где-то тупо привязывала интересно звучащее слово?
    Не поняла, к чему ваш комментарий

  • 5 ноября 2011 в 08:16 • #
    Алексей Боровских

    Наталья Никулина , Сегодня в 19:22 -- Во-первых, слова "МАРКЕТИНГ", "МЕНЕДЖЕР" и т.д. как-то СЛАБО относятся к великому и могучему :)

    вообще, данная тема не о том, что люди не хотят, не умеют говорить и писать по Русски правильно, а о том, что зачастую неправильно применяют названия, наименования и понятия, в том числе заимствованные из других языков.

  • 24 ноября 2011 в 14:08 • #
    Евгений Зубов

    Точка зрения филологов как правильно произносить:
    МА'РКЕТИНГ; МАРКЕ'ТИНГ, -а; м. [англ. marketing]
    Организация производства и сбыта продукции, основанная на изучении потребности рынка в товаре.
    Русское словесное ударение:
    марке'тинг
    МАРКЕТО'ЛОГ, -а; м.
    Специалист по маркетингу.
    Русское словесное ударение
    маркето'лог
    Источник: gramota.ru


Выберите из списка
2019
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
1970