Top.Mail.Ru
Новое Типовое Соглашение между Российской Федерацией и...

Новое Типовое Соглашение между Российской Федерацией и иностранными государствами об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и имущество

Новое Типовое Соглашение между Российской Федерацией и иностранными государствами об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и имущество

Текст еще не утвержден Правительством РФ

Источник: Российский налоговый портал

Ссылка: http://www.taxpravo.ru/legislation/projects/article1255029292

Приложение N

к Постановлению Правительства

Российской Федерации

от _____________ N ____

СОГЛАШЕНИЕ

между Российской Федерацией

и ___________

об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и имущество

Российская Федерация и

________________________________________________,

желая заключить Соглашение об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и имущество,

согласились о нижеследующем:

Статья

Лица, к которым применяется Соглашение

Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся государств.

Статья

Налоги, на которые распространяется Соглашение

  1. Настоящее Соглашение применяется к налогам на доходы и имущество, взимаемым от имени Договаривающегося государства, его политических подразделений или местных органов власти, независимо от способа их взимания.
  2. Налогами на доходы и имущество считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода, общей стоимости имущества или с отдельных элементов дохода или имущества, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимого имущества.
  3. Существующими налогами, к которым применяется настоящее Соглашение, являются, в частности:
  4. применительно к России:

______________________________________________________________

  1. применительно к другому Договаривающемуся государству:

______________________________________________________________.

  1. Настоящее Соглашение применяется также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам на доходы, которые установлены любым Договаривающимся государством после даты подписания настоящего Соглашения в дополнение либо вместо вышеупомянутых налогов. Компетентные органы Договаривающихся государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях, внесенных в их соответствующие налоговые законы.

Статья

Общие определения

  1. Для целей настоящего Соглашения, если из контекста не вытекает иное:
  2. термины «Договаривающееся государство» и «другое Договаривающееся государство» означают Российскую Федерацию или ________________________ в зависимости от контекста;
  3. Соглашение применяется на территории Российской Федерации, которая для целей настоящего Соглашения означает также ее исключительную экономическую зону и континентальный шельф, определяемые в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву (1982 год);
  4. Соглашение применяется на территории ________________________________________________________;
  5. термин «лицо» означает физическое или юридическое лицо, или любое другое объединение лиц;
  6. термины «предприятие одного Договаривающегося государства» и «предприятие другого Договаривающегося государства» означают соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося государства;
  7. термин «компания» означает любое образование (организацию), которое в соответствии с законодательством Договаривающегося государства для налоговых целей рассматривается как юридическое лицо;
  8. термин «международная перевозка» означает любую перевозку морским, речным или воздушным судном, автотранспортным средством или железнодорожным транспортом, эксплуатируемым предприятием, фактическое место управления которого находится в Договаривающемся государстве, кроме случаев, когда такая перевозка осуществляется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся государстве;
  9. термин «национальное лицо» означает:

(i) любое физическое лицо, обладающее:

  • применительно к Российской Федерации гражданством Российской Федерации; и
  • применительно к (название второго Договаривающегося государства) подданством или гражданством;

(ii) юридическое лицо или любое другое объединение лиц, учрежденное согласно действующему в этом Договаривающемся государстве законодательству;

  1. термин «компетентный орган» означает (как правило, Министерство финансов или уполномоченного им представителя):

(i) применительно к Российской Федерации — Министерство финансов Российской Федерации или его уполномоченного им представителя;

(ii) применительно к (название второго договаривающегося государства) _____________________________________________________

  1. термин «политические подразделения» означает:

(i) применительно к Российской Федерации – субъекты Российской Федерации, которые определяются в качестве таковых в соответствии с ее законодательством;

(ii) применительно к (название второго договаривающегося государства) _____________________________________________________

  1. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся государством любой термин, не определенный в нем, имеет то значение, если из контекста не вытекает иное, которое придается ему на данный момент законодательством этого государства в отношении налогов, к которым применяется настоящее Соглашение, причем толкование, которое придается термину налоговым законодательством этого государства, будет превалировать над толкованием, придаваемым другими законами этого государства.

Статья

Резидент

  1. Для целей настоящего Соглашения термин «резидент Договаривающегося государства» означает любое лицо, которое в соответствии с законодательством этого государства подлежит в нем налогообложению на основании его местожительства, постоянного местопребывания, места управления, места регистрации или любого другого критерия аналогичного характера, и также включает это государство и его любое политическое подразделение или местный орган власти.
  2. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся государств, то его статус определяется следующим образом:
  3. оно считается резидентом только того Договаривающегося государства, в котором оно располагает постоянным жильем; если оно располагает постоянным жильем в обоих Договаривающихся государствах, оно считается резидентом только того государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
  4. если государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жильем ни в одном из Договаривающихся государств, оно считается резидентом того государства, в котором оно обычно проживает;
  5. если оно обычно проживает в обоих государствах или ни в одном из них, оно считается резидентом того государства, национальным лицом которого оно является;
  6. если каждое государство считает его своим национальным лицом, или если оно не является национальным лицом ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся государств решат этот вопрос по взаимному согласию.

В случае отсутствия согласия, на такое лицо не будут распространяться льготы и освобождения от налогов, предоставляемые настоящим Соглашением, если только компетентными органами Договаривающихся государств не согласовано, в каких пределах и каким способом будут предоставлены такие льготы и освобождения.

  1. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи лицо, иное чем физическое, является резидентом обоих Договаривающихся государств, то компетентные органы с помощью взаимосогласительной процедуры будут стремиться определить Договаривающееся государство, резидентом которого оно будет считаться для целей настоящего Соглашения, учитывая расположение фактического места его управления, места инкорпорации и другие факторы. Для определения расположения фактического места управления, будут приниматься в расчет среди прочих следующие критерии:
  2. место, где проводятся заседания совета директоров;
  3. место, из которого обычно осуществляется руководящее управление;
  4. место, где главные (руководящие) должностные лица осуществляют свою деятельность;
  5. место, где ведется бухгалтерский учет, и хранятся архивы.

В случае отсутствия согласия, на такое лицо не будут распространяться льготы и освобождения от налогов, предоставляемые настоящим Соглашением, если только компетентными органами Договаривающихся государств не согласовано, в каких пределах и каким способом будут предоставлены такие льготы и освобождения.

Статья

Постоянное представительство

  1. Для целей настоящего Соглашения термин «постоянное представительство» означает фиксированное место деятельности, через которое предприятие Договаривающегося государства полностью или частично регулярно осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве.
  2. Термин «постоянное представительство», в частности, включает:
  3. место управления;
  4. отделение;
  5. контору;
  6. фабрику;
  7. мастерскую; и
  8. шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов.
  9. Термин «постоянное представительство» также включает строительную площадку, строительный, сборочный или монтажный объект, но только в том случае, если такие площадка или объект существуют не менее 12 месяцев.
  10. Независимо от положений пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи, если предприятие одного Договаривающегося государства оказывает услуги в другом Договаривающемся государстве:
  11. через физическое лицо, которое находится в этом другом государстве в течение периода или периодов, превышающих в совокупности 183 дня в любом двенадцатимесячном периоде, и в течение этого периода или периодов более чем 50 процентов валового дохода от активной предпринимательской деятельности предприятия приходится на услуги, оказанные в этом другом государстве через это физическое лицо, или
  12. в течение периода или периодов, превышающих в совокупности 183 дня в любом двенадцатимесячном периоде, и эти услуги оказываются в рамках одного проекта или связанных проектов одним или нескольким физическими лицами, которые присутствуют и оказывают такие услуги в этом другом государстве,

то такая деятельность, осуществляемая в этом другом государстве по оказанию данных услуг, считается приводящей к образованию постоянного представительства предприятия в этом другом государстве, за исключением случаев, когда оказание услуг ограничивается видами деятельности, упомянутыми в пункте 5 настоящей статьи, которые даже если и осуществляются через постоянное место деятельности, не превращают такое постоянное место деятельности в постоянное представительство в соответствии с положениями настоящего пункта.

  1. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи считается, что термин «постоянное представительство» не включает:
  2. использование сооружений исключительно для цели хранения или демонстрации товаров или изделий, принадлежащих предприятию;
  3. содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для цели хранения или демонстрации;
  4. содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для цели переработки другим предприятием;
  5. содержание постоянного места деятельности исключительно для цели закупки товаров или изделий или для сбора информации для предприятия;
  6. содержание постоянного места деятельности исключительно в целях осуществления для предприятия любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера;
  7. содержание постоянного места деятельности исключительно в целях осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах с «a» по «e» настоящего пункта.
  8. Независимо от положений пунктов 1 и 2 настоящей статьи, если лицо — иное, чем агент с независимым статусом, в отношении которого применяется пункт 7 настоящей статьи, действует от имени предприятия, и имеет, и обычно использует в Договаривающемся государстве полномочия заключать контракты от имени предприятия, то это предприятие рассматривается как имеющее постоянное представительство в этом государстве в отношении любой деятельности, которую это лицо осуществляет для предприятия, за исключением случаев, когда деятельность такого лица ограничивается видами деятельности, упомянутыми в пункте 5 настоящей статьи, которые не превращают такое постоянное место деятельности в постоянное представительство в соответствии с положениями того пункта.
  9. Предприятие Договаривающегося государства не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся государстве только потому, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности.
  10. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом одного Договаривающегося государства, контролирует или контролируется компанией, являющейся резидентом другого Договаривающегося государства, или которая осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом государстве (либо через постоянное представительство, либо иным образом), сам по себе не означает, что любая такая компания становится постоянным представительством другой.

Статья

Доходы от недвижимого имущества

  1. Доходы, получаемые резидентом Договаривающегося государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского или лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся государстве, могут облагаться налогом в этом другом государстве.
  2. Термин «недвижимое имущество» будет иметь то значение, которое он имеет по законодательству того Договаривающегося государства, в котором находится рассматриваемое имущество.

Термин «недвижимое имущество» в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения законодательства, касающегося земельной собственности, права, известные как узуфрукт недвижимого имущества, и права на переменные или фиксированные платежи, выплачиваемые в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов.

Морские и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.

  1. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в любой другой форме.

Статья

Прибыль от предпринимательской деятельности

  1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося государства подлежит налогообложению только в этом Договаривающемся государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет предпринимательскую деятельность через постоянное представительство в другом Договаривающемся государстве, то прибыль этого предприятия может облагаться налогом в другом государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
  2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи в случае, если предприятие одного Договаривающегося государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало совершенно независимо от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
  3. При определении прибыли постоянного представительства разрешаются вычеты тех расходов, которые понесены для целей постоянного представительства, включая понесенные таким образом управленческие и общеадминистративные расходы.
  4. Никакая прибыль не относится к постоянному представительству лишь на основании закупки этим постоянным представительством товаров или изделий для предприятия.
  5. Если прибыль включает виды доходов, которые рассматриваются отдельно в других статьях настоящего Соглашения, то положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
  6. Для целей предыдущих пунктов прибыль, относящаяся к постоянному представительству, определяется ежегодно одним и тем же методом, если только не будет веской и достаточной причины для его изменения.

Статья

Прибыль от международных перевозок

  1. Прибыль от эксплуатации морских, речных или воздушным судов, автотранспортных средств или железнодорожного транспорта в международных перевозках подлежит налогообложению только в Договаривающемся государстве, в котором находится фактическое место управления предприятия. Однако, если место фактического управления не расположено ни в одном из Договаривающихся государств, такая прибыль подлежит налогообложению только в государстве, резидентом которого является это предприятие.
  2. Если место фактического управления предприятия по морским перевозкам находится на борту морского судна, считается, что это предприятие является резидентом Договаривающегося государства, в котором находится порт приписки морского судна, или, если не существует такого порта приписки, в том Договаривающемся государстве, резидентом которого является лицо, эксплуатирующее такое морское судно.
  3. Для целей настоящего Соглашения доход от международных перевозок включает доход, получаемый от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме воздушных или морских судов, включая использование, содержание или сдачу в аренду контейнеров и относящегося к ним оборудования.
  4. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к прибыли, получаемой от участия в пуле, совместном предприятии или международной организации по эксплуатации транспортных средств, но только применительно к той части прибыли, которая связана с участием в такой совместной деятельности.

Статья

Ассоциированные предприятия

Если:

  1. предприятие одного Договаривающегося государства прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале предприятия другого Договаривающегося государства, или
  2. одни и те же лица прямо или косвенно участвуют в управлении, контроле или капитале предприятия одного Договаривающегося государства и предприятия другого Договаривающегося государства,

и в любом случае между двумя предприятиями в их коммерческих и финансовых взаимоотношениях создаются или устанавливаются условия, отличные от тех, которые имели бы место между независимыми предприятиями, то любая прибыль, которая могла бы быть начислена одному из предприятий, но из-за наличия этих условий не была ему начислена, может быть включена в прибыль этого предприятия и, соответственно, обложена налогом.

Статья 10 

Дивиденды

  1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом одного Договаривающегося государства, резиденту другого Договаривающегося государства, могут облагаться налогом в этом другом государстве.
  2. Однако такие дивиденды могут также облагаться налогами в Договаривающемся государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, в соответствии с законодательством этого государства, но если получатель, имеющий фактическое право на дивиденды, является резидентом другого Договаривающегося государства, то взимаемый таким образом налог не должен превышать:
  3. 10 процентов общей суммы дивидендов, если лицом, имеющим фактическое право на них, является компания, которая прямо владеет не менее чем 25 процентами капитала компании, выплачивающей дивиденды, и эта доля участия в капитале составляет не менее чем 100 000 евро или эквивалентную сумму в рублях;
  4. 15 процентов общей суммы дивидендов во всех остальных случаях.

Положения настоящего пункта не затрагивают налогообложения компании в отношении прибыли, из которой выплачиваются дивиденды.

  1. Независимо от положений пунктов 1 и 2 настоящей статьи дивиденды не подлежат налогообложению в Договаривающемся государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая такие дивиденды, если лицом, имеющим фактическое право на дивиденды, является пенсионный фонд другого Договаривающегося государства, при условии что такие дивиденды выплачиваются в отношении инвестиций, осуществленных из средств пенсионных накоплений.
  2. Термин «дивиденды» при использовании в настоящей статье означает доход от акций или других прав, не являющихся долговыми требованиями, дающих право на участие в прибыли, а также доходы от других корпоративных прав, которые подлежат такому же налогообложению, как доходы от акций в соответствии с законодательством того государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль, а также доходы — даже в форме процентов — на которые распространяется режим налогообложения доходов от акций в соответствии с налоговым законодательством, касающимся «недостаточной капитализации», того государства, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды. Термин «дивиденды» также включает любые доходы от участия в паевых инвестиционных фондах.
  3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на дивиденды, будучи резидентом одного Договаривающегося государства, осуществляет или осуществляло предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, через расположенное там постоянное представительство, и дивиденды связаны с таким постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.
  4. Если компания, которая является резидентом одного Договаривающегося гнтом одного Договаривающегося гдъявлять претензии и заставлять делать коректировку варивающемся Государствеосударства, получает прибыль или доход из другого Договаривающегося государства, это другое государство не может взимать никакие налоги с дивидендов, выплачиваемых этой компанией, кроме случаев, когда такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого государства, или если участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно связано с постоянным представительством, находящимся в этом другом государстве, также как взимать с нераспределенной прибыли компании налог на нераспределенную прибыль компании, даже если выплачиваемые дивиденды или нераспределенная прибыль состоят полностью или частично из прибыли или дохода, возникающих в этом другом государстве.
  5. Ограничения ставки налогообложения, установленные пунктом 2 настоящей статьи, не будут применяться к дивидендам, возникающим в Договаривающемся государстве и выплачивающимся постоянному представительству предприятия другого Договаривающегося государства, расположенного в третьем государстве.
  6. Положения настоящей статьи не применяются, если основной целью или одной из основных целей любого лица, связанной с возникновением или передачей акций или других прав, в отношении которых выплачиваются дивиденды, было получение льгот от использования настоящей статьи путем такого возникновения или передачи.

Статья 11 

Проценты

  1. Проценты, возникающие в одном Договаривающемся государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося государства, могут облагаться налогом в этом другом государстве.
  2. Однако такие проценты могут также облагаться налогами в Договаривающемся государстве, в котором они возникают, в соответствии с законодательством этого государства, но если получатель, имеющий фактическое право на проценты, является резидентом другого Договаривающегося государства, то взимаемый таким образом налог не должен превышать 10 процентов от общей суммы процентов.
  3. Независимо от положений пунктов 1 и 2 настоящей статьи:
  4. проценты, возникающие в Договаривающемся государстве и выплачиваемые Правительству другого Договаривающегося государства, его политическому подразделению или агентству (включая финансовое учреждение), полностью принадлежащему этому Правительству или политическому подразделению, освобождаются от налогообложения в первом упомянутом государстве, если только не применяется подпункт «b» настоящего пункта;
  5. проценты по ценным бумагам, облигациям и долговым обязательствам, выпущенным Правительством Договаривающегося государства, его политическим подразделением или агентством (включая финансовое учреждение), полностью принадлежащим этому Правительству или политическому подразделению, подлежат налогообложению только в этом государстве;
  6. проценты возникающие в Договаривающемся государстве и выплачиваемые пенсионному фонду другого Договаривающегося государства, при условии что такие проценты выплачиваются по долговым обязательствам любого вида, возникшим за счет пенсионных накоплений, не подлежат налогообложению в первом упомянутом государстве.
  7. Термин «проценты» при использовании в настоящей статье означает доход от долговых требований любого вида, и, в частности, доход от государственных ценных бумаг и доход от облигаций или долговых обязательств, включая любой другой доход, считающийся доходом от предоставляемых займов в соответствии с налоговым законодательством Договаривающегося государства, в котором такой доход возникает. Однако этот термин не включает для целей настоящей статьи проценты, рассматриваемые как дивиденды в соответствии с пунктом 3 статьи 10 настоящего Соглашения.
  8. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на проценты, будучи резидентом одного Договаривающегося государства, осуществляет или осуществляло предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве, в котором возникают проценты, через находящееся там постоянное представительство, и долговое требование, на основании которого выплачиваются проценты, действительно относится к такому постоянному представительству. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.
  9. Считается, что проценты возникают в Договаривающемся государстве, если плательщиком является Правительство этого Договаривающегося государства, политическое подразделение этого государства, местный орган власти или резидент этого Договаривающегося государства. Однако, если лицо, выплачивающее проценты, независимо от того, является ли оно резидентом Договаривающегося государства или нет, имеет в Договаривающемся государстве постоянное представительство, в связи с которым возникла задолженность, по которой выплачиваются проценты, и расходы по выплате этих процентов несет такое постоянное представительство, то считается, что такие проценты возникают в Договаривающемся государстве, в котором находится постоянное представительство.
  10. Если по причине особых отношений между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на проценты, или между ними обоими и каким-либо другим лицом, сумма процентов, относящихся к долговому требованию, по которому они выплачиваются, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на проценты, при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней упомянутой сумме. В таком случае избыточная часть платежа по-прежнему подлежит налогообложению в соответствии с законодательством каждого Договаривающегося государства с учетом других положений настоящего Соглашения.
  11. Ограничения ставки налогообложения, установленные пунктом 2 настоящей статьи, не будут применяться к процентам, возникающим в Договаривающемся государстве и выплачивающимся постоянному представительству предприятия другого Договаривающегося государства, расположенного в третьем государстве.
  12. Положения настоящей статьи не применяются, если основной целью или одной из основных целей любого лица, связанной с возникновением или передачей долгового требования, в отношении которого выплачиваются проценты, было получение льгот от использования настоящей статьи путем такого возникновения или передачи.

Статья 12 

Доходы от авторских прав и лицензий

  1. Доходы от авторских прав и лицензий, возникающие в Договаривающемся государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся государстве.
  2. Однако такие доходы от авторских прав и лицензий могут также облагаться в том Договаривающемся государстве, в котором они возникают, в соответствии с законодательством этого государства, но если получатель, имеющий фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, является резидентом другого Договаривающегося государства, то взимаемый налог не должен превышать 10 процентов от общей суммы доходов от авторских прав и лицензий.
  3. Термин «доходы от авторских прав и лицензий» при использовании в настоящей статье означает платежи любого вида, получаемые в качестве возмещения за использование или за предоставление права пользования любым авторским правом на произведения литературы, искусства или науки (включая кинофильмы, фильмы или пленки для теле- или радиовещания), любым патентом, товарным знаком, дизайном или моделью, планом, секретной формулой или процессом, или за использование или за предоставление права пользования промышленным, коммерческим или научным оборудованием, или за информацию, касающуюся промышленного, коммерческого или научного опыта, а также за предоставление технических услуг и технического содействия, когда такие услуги оказываются в дополнение к продаже, использованию или предоставлению для использования, а также передаче вышеупомянутой информации.
  4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, будучи резидентом одного Договаривающегося государства, осуществляет или осуществляло предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве, в котором возникают доходы от авторских прав и лицензий, через находящееся там постоянное представительство, и право или имущество, в отношении которых выплачиваются доходы от авторских прав и лицензий, действительно связаны с такими постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.
  5. Считается, что доходы от авторских прав и лицензий возникают в Договаривающемся государстве, если плательщиком является Правительство этого Договаривающегося государства, политическое подразделение этого государства, местный орган власти или резидент этого Договаривающегося государства. Однако, если лицо, выплачивающее доходы от авторских прав и лицензий, независимо от того, является ли оно резидентом Договаривающегося государства или нет, имеет в Договаривающемся государстве постоянное представительство, в связи с которым возникло обязательство выплачивать доходы от авторских прав и лицензий, и расходы по выплате этих доходов от авторских прав и лицензий несет такое постоянное представительство, то считается, что такие доходы от авторских прав и лицензий возникают в Договаривающемся государстве, в котором находится постоянное представительство.
  6. Если по причине особых отношений между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, или между ними обоими и каким-либо другим лицом сумма доходов от авторских прав и лицензий, относящаяся к использованию, праву или информации, на основании которых они выплачиваются, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и лицом, имеющим право на доходы от авторских прав и лицензий, при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней упомянутой сумме. В таком случае избыточная часть платежа по-прежнему подлежит налогообложению в соответствии с законодательством каждого Договаривающегося государства с учетом других положений настоящего Соглашения.
  7. Ограничения ставки налогообложения, установленные пунктом 2 настоящей статьи, не будут применяться к доходам от авторских прав и лицензий, возникающим в Договаривающемся государстве и выплачивающимся постоянному представительству предприятия другого Договаривающегося государства, расположенного в третьем государстве.
  8. Положения настоящей статьи не применяются, если основной целью или одной из основных целей любого лица, связанной с возникновением или передачей прав, в отношении которых выплачиваются доходы от авторских прав и лицензий, было получение льгот от использования настоящей статьи путем такого возникновения или передачи.

Статья 13 

Доходы от отчуждения имущества

  1. Доходы, полученные резидентом Договаривающегося государства от отчуждения недвижимого имущества, определенного в статье 6 настоящего Соглашения и находящегося в другом Договаривающемся государстве, могут облагаться налогом в этом другом государстве.
  2. Доходы, полученные от отчуждения движимого имущества, составляющего часть коммерческого имущества постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося государства имеет в другом Договаривающемся государстве, включая такие доходы от отчуждения этого постоянного представительства (отдельно или вместе со всем предприятием), могут облагаться налогом в этом другом государстве.
  3. Однако доходы от отчуждения морских, речных или воздушных судов, автотранспортных средств или железнодорожного транспорта, используемых в международных перевозках предприятием Договаривающегося государства, или движимого имущества, связанного с использованием таких морских, речных или воздушных судов, автотранспортных средств или железнодорожного транспорта, облагаются налогом только в Договаривающемся государстве, в котором подлежит налогообложению предприятие в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения.
  4. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося государства от отчуждения акций или других прав участия в компании, более 50 процентов активов которой состоят, прямо или косвенно, из недвижимого имущества, расположенного в другом Договаривающемся государстве, могут облагаться налогом в этом другом государстве.
  5. Доходы от отчуждения любого имущества, иного чем то, о котором упомянуто в пунктах 1, 2, 3 и 4 настоящей статьи, возникающие в другом Договаривающемся государстве, могут также облагаться налогом в этом другом государстве.

Статья 14 

Доходы от работы по найму

  1. С учетом положений статей 15, 17 и 18 настоящего Соглашения заработная плата и другие подобные вознаграждения, получаемые резидентом одного Договаривающегося государства в отношении работы по найму, облагаются налогом только в этом государстве, если только работа по найму не осуществляется в другом Договаривающемся государстве. Если работа по найму осуществляется в другом Договаривающемся государстве, вознаграждение, полученное в связи с этим, может облагаться налогом в этом другом государстве.
  2. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи вознаграждение, получаемое резидентом одного Договаривающегося государства в отношении работы по найму, осуществляемой в другом Договаривающемся государстве, облагается налогом только в первом упомянутом государстве, если:
  3. получатель находится в другом государстве в течение периода или периодов, не превышающих в совокупности 183 дней в любом двенадцатимесячном периоде, начинающемся или заканчивающемся в соответствующем налоговом году, и
  4. вознаграждение выплачивается нанимателем или от имени нанимателя, который не является резиденто
409
Комментарии (3)
  • 12 октября 2009 в 10:14 • #
    Александр Захаров

    Статья 14

    Доходы от работы по найму

    1. С учетом положений статей 15, 17 и 18 настоящего Соглашения заработная плата и другие подобные вознаграждения, получаемые резидентом одного Договаривающегося государства в отношении работы по найму, облагаются налогом только в этом государстве, если только работа по найму не осуществляется в другом Договаривающемся государстве. Если работа по найму осуществляется в другом Договаривающемся государстве, вознаграждение, полученное в связи с этим, может облагаться налогом в этом другом государстве.

    2. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи вознаграждение, получаемое резидентом одного Договаривающегося государства в отношении работы по найму, осуществляемой в другом Договаривающемся государстве, облагается налогом только в первом упомянутом государстве, если:

    a) получатель находится в другом государстве в течение периода или периодов, не превышающих в совокупности 183 дней в любом двенадцатимесячном периоде, начинающемся или заканчивающемся в соответствующем налоговом году, и

    b) вознаграждение выплачивается нанимателем или от имени нанимателя, который не является резидентом другого Договаривающегося государства, и

    c) расходы по выплате вознаграждения не несут постоянное представительство, которое наниматель имеет в другом Договаривающемся государстве.

    3. Независимо от положений предыдущих пунктов настоящей статьи вознаграждение, получаемое в отношении работы по найму, осуществляемой на борту морских, речных или воздушных судов, автотранспортных средств или железнодорожного транспорта, эксплуатируемых в международных перевозках предприятием Договаривающегося государства, может облагаться налогом только в Договаривающемся государстве, в котором подлежит налогообложению прибыль предприятия в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения.

    Статья 15

    Гонорары директоров

    Гонорары директоров и другие подобные выплаты, получаемые резидентом одного Договаривающегося государства в качестве члена совета директоров или любого другого руководящего органа компании, которая является резидентом другого Договаривающегося государства, могут облагаться налогами в этом другом государстве.

    Статья 16

    Доходы артистов и спортсменов

    1. Несмотря на положения статьи 14 настоящего Соглашения, доход, получаемый резидентом Договаривающегося государства в качестве артиста театра, кино, радио или телевидения, или музыканта, или спортсмена, от своей личной деятельности как таковой, осуществляемой в другом Договаривающемся государстве, может облагаться налогом в этом другом государстве.

    2. Если доход от личной деятельности, осуществляемой артистом или спортсменом в этом своем качестве, начисляется не самому артисту или спортсмену, а другому лицу, этот доход может, независимо от положений статей 7 и 14 настоящего Соглашения, облагаться налогами в том Договаривающемся государстве, в котором осуществляется деятельность артиста или спортсмена.

    3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются к доходу от деятельности, осуществляемой в Договаривающемся государстве артистами или спортсменами, если визит в это государство полностью или в основном финансируется другим Договаривающимся государством, его политическим подразделением или местным органом власти. В таком случае доход подлежит налогообложению только в государстве, резидентом которого является артист или спортсмен.

    Статья 17

    Доходы от государственной службы

    1. a) Заработная плата и другое подобное вознаграждение, иное чем пенсия, выплачиваемое Правительством Договаривающегося государства, его политическим подразделением или местным органом власти физическому лицу за службу, осуществляемую для этого государства, его какого-либо политического подразделения или местного органа власти, подлежат налогообложению только в этом государстве;

    b) однако такая заработная плата и другое подобное вознаграждение подлежат налогообложению только в другом Договаривающемся государстве, если служба осуществляется в этом государстве, и получатель являет

  • 13 октября 2009 в 21:49 • #
    Илья Раков

    Александр, огромное спасибо за текст. Дело в том, что я сейчас занят изучением соглашений, заключенных в рамках ЕврАзЭС, там существует целый букет проблем, вытекающих непосредственно из определений, содержащихся в текстах. Данное модельное соглашение может поставить на многих противоречиях точки. Скажите, а известна какая-либо еще информация по поводу принятия и применения, какие-либо комментарии... Заранее благодарю. Илья.

  • 14 октября 2009 в 11:46 • #
    Александр Захаров

    Приветствую Илья, пожалуйста, пока никакой больше информации нет, но обязательно при ее появлении проинформирую здесь.