Белорусские мидии Запрет на ввоз пищевых продуктов в...
13 августа 2014 в 11:35

Белорусские мидии Запрет на ввоз пищевых продуктов в Россию и анекдоты об иностранной еде

Белорусские мидии    Запрет на ввоз пищевых продуктов в Россию и анекдоты об иностранной едеПочти неделя прошла с тех пор, как в России было объявлено об ограничениях на поставку пищевых продуктов из ряда западных стран. Этого времени хватило на формирование цикла «продуктовых» анекдотов, который уже начал входить в городской фольклор. Как можно одним волевым решением вызвать взрыв творческой активности горожан, рассказывает ведущий специалист по современному российскому политическому анекдоту, кандидат филологических наук, доцент Центра типологии и семиотики фольклора РГГУ, старший научный сотрудник РАНХиГС Александра Архипова.

— А что у нас на ужин?
— Черт, достали уже своей политикой!

В среду, 6 августа, появилась первая информация о запрете на импорт иностранных пищевых продуктов. Пока новости распространялись, а специалисты их комментировали, в России успел оперативно сложился анекдотно-продуктовый эпос.

Доцент Центра типологии и семиотики РГГУ, старший научный сотрудник Школы актуальных исследований РАНХиГС, кандидат филологических наук Александра Сергеевна Архипова — автор более 100 работ по фольклористике и культурной антропологии, в том числе книг «Анекдоты о Сталине: тексты, комментарии, исследования», «Штирлиц шел по коридору: как мы придумываем анекдоты», один из составителей сборника «Фетиш и табу: Антропология денег в России» и «Мифологические модели и ритуальное поведение в советском и постсоветском пространстве».
Доцент Центра типологии и семиотики РГГУ, старший научный сотрудник Школы актуальных исследований РАНХиГС, кандидат филологических наук Александра Сергеевна Архипова — автор более 100 работ по фольклористике и культурной антропологии, в том числе книг «Анекдоты о Сталине: тексты, комментарии, исследования», «Штирлиц шел по коридору: как мы придумываем анекдоты», один из составителей сборника «Фетиш и табу: Антропология денег в России» и «Мифологические модели и ритуальное поведение в советском и постсоветском пространстве».
Фото: личный архив Александры Архиповой
Сейчас есть два основных резервуара, в которых «варится» современный анекдот: «анекдотособирательные сайты» вроде «Анекдоты из России» (anekdot.ru) и социальные сети. Однако просто публикацией в сети или устным исполнением на публике сделать любой текст анекдотом невозможно. Для того, чтобы забавная история стала анекдотом многое должно сойтись: остроумие, актуальность, неожиданность развязки… Только при таких условиях он начинает «размножаться», то есть передаваться дальше. Но в этих двух «резервуарах» совершенно разная динамика цитирования: на сайтах анекдоты «складируются», а в соцсетях «размножаются».

«Анекдотособирательные сайты» похожи на иноформационные инкубаторы. В отличие от них, копирование текстов в социальных сетях максимально приближено (насколько это возможно) к модели устной коммуникации.

Если мы сравним «продуктовые» анекдоты, собранные через Facebook и (или) в устном пересказе с опубликованными на таких инкубаторных сайтах, то мы заметим существенную разницу. Сейчас именно соцсети несут основную нагрузку в распространении анекдотов, аналогичную традиционной устной передаче. «Креативный класс», являющийся автором большинства продуктовых шуток (вербальных или визуальных), в основном делится ими через Facebook, Twitter и с удовольствием дает советы европейским странам-производителям::

Изображение: соцсети
ЕС нужно менять визовые анкеты для русских. Перечень целей заграничной поездки («бизнес», «туризм», «учеба», «лечение») надо дополнить пунктом «просто, чтобы пожрать».

Шутки, порожденные «партией камамбера и тирамису»в основном горькая ирония по отношению к самим себе. Хотя большое число жителей России (согласно спешно произведенным опросам) поддерживают спецсанкции президента, шуток, которые бы выражали поддержку этим мерам, пока не слышно. Только в одном тексте (отметим, что как раз он популярен на сайтах вроде «Анекдоты из России», но не в Facebook) слышна злорадная нотка по поводу заявления польских поставщиков фруктов (мол, переживем!).

Радиопередача: Владимир из Москвы просит поставить для польских радиослушателей песню «Яблоки на снегу».

Самый удачный на сегодняшний момент анекдот поя

73
Комментарии (0)

Выберите из списка
2015
2015
2014
2013
2012