Автор и зарубежный издатель
16 апреля 2009 в 01:41

Автор и зарубежный издатель

Автор предлагает зарубежному издательству созданный им продукт — художественный альбом, где идея, концепция, текст (50% объема издания) принадлежат автору, а иллюстрации — художнику.
Зарубежное издательство предлагает автору договор, согласно которому автор получает вознаграждение в размере 5% от реализации тиража. В эту же сумму (5%) входит и оплата работы художника. Выплата процентов от реализации — 2 раза в год.
Вопрос: может ли автор требовать от издателя гонорар за создание произведения (художественного альбома — 50% текста, 50% иллюстраций) в твердой сумме сразу после того, как альбом будет принят в печать, а затем получать 2 раза в год проценты с продаж?

356
Комментарии (24)
  • 16 апреля 2009 в 11:44 • #
    Олег Кильдюшов

    В данном случае требовать гонорар за создание произведения сложно, потому что созданию продукта не предшествовал издательский договор между автором и зарубежным издательством на создание продукта. Нет договора - нет гонорара.
    Здесь, скорее всего, может идти речь не об авторских правах, а о смежных правах. Т.е. о передаче права на использование художественного произведения другому лицу, в данном случае зарубежному издательству, за процент от реализации.

  • 16 апреля 2009 в 13:43 • #
    Светлана Крус Мендоса

    Вот именно тот случай возникает:

    передача права на использование художественного произведения другому лицу, в данном случае зарубежному издательству, за процент от реализации.

    А зарубежное издательство устанавливает срок 10 лет! Не чрезмерно ли это?

  • 16 апреля 2009 в 17:29 • #
    Олег Кильдюшов

    Если ваш автор будет в течение 10 лет получать дважды в год начисленные ему роялти, это разве плохо?

  • 17 апреля 2009 в 00:25 • #
    Светлана Крус Мендоса

    Он просто сомневается в вероятности того, что его произведение будет в течение 10 лет использовано более 1 раза. По идее оно может неоднократно переиздаваться, конечно, но он не уверен. И считает, что 5 лет на уступку прав зарубежному издателю - оптимально. Боится, что издадут лишь 1 раз, а он над своим произведением 10 лет будет не властен - невыгодно же!
    Я имела дело только с российскими издательствами и у меня вопросов не возникает. А с зарубежным сложно разобраться.

  • 17 апреля 2009 в 11:09 • #
    Олег Кильдюшов

    Вам следует попросить зарубежное издательство прояснить их видение ситуации. Возможно, что они один тираж "растянут" на 10 лет.То есть, на практике за рубежом редко печатают сразу весь тираж, чтобы не создавать неликвиды, а по мере распродажи периодически печатают издание в небольших количествах.

  • 17 апреля 2009 в 13:32 • #
    Светлана Крус Мендоса

    Они предлагают автору самостоятельно решить вопрос своих взаимоотношений с художником. И как автор с художником договорятся, из этого и будут исходить при составлении окончательного варианта договора.

  • 17 апреля 2009 в 19:14 • #
    Олег Кильдюшов

    Это логично.

  • 16 апреля 2009 в 17:49 • #
    Константин Клименко

    Ознакомьтесь, пожалуйста, сначала, что такое смежные права...

  • 16 апреля 2009 в 19:13 • #
    Олег Кильдюшов

    Любая печатная публикация какой-либо информации является объектом смежных прав. А любой публикатор информации является субъектом смежных прав.
    Давайте не переходить на личности.
    Если есть сказать по проблеме - скажите.

  • 17 апреля 2009 в 10:46 • #
    Константин Клименко

    Поясните, пожалуйста, причем в данном случае права публикатора?
    А на личности никто не переходит, просто Ваш ответ может ввести в заблуждение лиц слабо ориентирующихся в области интеллектуальной собственности, а потому я рекомендовал Вам прежде ознакомиться с тем, что Вы сам советуете.

  • 17 апреля 2009 в 11:03 • #
    Олег Кильдюшов

    Я никогда ничего никому не советую.
    Мыслящий человек должен думать самостоятельно, с учетом обоих решений: "правда" и "ложно".
    Как там библия говорит: добро и зло произрастают на одном райском дереве.
    :-)

    В фабуле вопроса написано, что "Зарубежное издательство предлагает автору договор". Зарубежное издательство является публикатором и тоже имеет какие-то права, не правда ли?

  • 17 апреля 2009 в 11:09 • #
    Константин Клименко

    Нет не правда ли!
    В соответствии со ст. 1337 ГК РФ публикатором "признается ГРАЖДАНИН, который правомерно обнародовал или организовал обнародование произведения науки, литературы или искусства, ранее не обнародованного и ПЕРЕШЕДШЕГО В ОБЩЕСТВЕННОЕ ДОСТОЯНИЕ (статья 1282) либо находящегося в общественном достоянии в силу того, что оно не охранялось авторским правом.", то есть Зарубежное издательство не может быть публикатором в силу ограничений по субъектному составу, а главное права публикатора не возникают в силу того, что автор ЕЩЕ жив и срок охраны произведения НЕ ИСТЕК.

  • 17 апреля 2009 в 11:19 • #
    Олег Кильдюшов

    А при чем тут ГК РФ?
    Издается то за границей.

  • 17 апреля 2009 в 11:26 • #
    Константин Клименко

    Я априори исходил, что вопрос по российскому праву, если не указано в вопросе обратное. Где издается автор вопроса, кстати, не указал. Но по сути каким правом регулируется и где издается вряд ли существенно что то меняет так как права публикатора в РФ , например, списаны с соответствующих Директив ЕС и смысл остался тот же.

  • 17 апреля 2009 в 11:30 • #
    Олег Кильдюшов

    Какая была фабула вопроса, такой и был мой ответ.

  • 17 апреля 2009 в 11:33 • #
    Константин Клименко

    Благодарю за дискуссию!

  • 17 апреля 2009 в 11:39 • #
    Олег Кильдюшов

    Взаимно.
    :-)

  • 16 апреля 2009 в 14:33 • #
    Сергей Вербицкий

    Так или иначе вознаграждение по лицензионному договору и порядок его уплаты - предмет договоренности сторон. Автоматически никто никому не должен уплачивать именно % или твердую сумму - будет так, как стороны договорятся. Однако, имхо, нелогично определять гонорар как плату за создание произведения, т.к. предоставляется право пользования уже созданным, готовым произведением (или это, скорее, договор авторского заказа? - употребляю понятия нашего, российского права)...А вообще голый % от реализации - неудачный выбор, т.к. при отсутствии должного доступа к счетам контрагента и фактическом отсутствии у авторов возможности контролировать поступление доходов от распространения тиража к издательству, можно остаться ни с чем. Издательство просто может не показать, сколько оно заработало за определенный период или показать заниженную сумму. Поэтому часто предусматривают в таких договорах некий твердый фиксированный платеж (паушальное вознаграждение) %-ты

  • 16 апреля 2009 в 14:56 • #
    Светлана Крус Мендоса

    Дело такое:
    Автор предлагает зарубежному издателю подготовить новое произведение для издания. Всё для создания произведения у него есть: текст - его собственный, иллюстрации (50 % от объема издания) - художника.
    Издатель предлагает такой договор, где условия:
    - автор может привлекать к сотрудничеству третьих лиц (то есть привлечен художник), но финансовые обязательства издатель несет только в отношении автора (то есть выплата вознаграждения за все произведение только автору)
    - вознаграждение представляет собой 5% от суммы реализации тиража до уплаты налогов, вознаграждение перечисляется на счет автора 2 раза в год
    - в договоре есть пункт, что автор якобы имеет право проверять правильность расчетов с ним (это когда автор живет в России, а издательство - за рубежом).
    При этом художник издателем вообще во внимание не принимается.
    Тогда что делать для того, чтобы художник тоже получил вознаграждение и его авторские права на иллюстрации были защищены?
    Заставить издателя заключить с художником отдельный договор? Или автор с художником заключают между собой договор, согласно которому автор выплачивает художнику соразмерное вознаграждение?

  • 16 апреля 2009 в 15:49 • #
    Сергей Вербицкий

    По такой схеме получается, что издательство не вступает в правоотношения с художником, т.е., если в этой стране авторские права российских авторов охраняются (полагаю, все "нормальные" страны либо в Бернской, либо в Женевской конвенциях участвуют и права там охраняются) - то для того, чтобы издательство использовало иллюстрации художника правомерно, необходима соответствующая договорная цепочка. Варианта здесь, имхо, 2 - либо издательство заключает лицензионный договор на использование иллюстраций непосредственно с художником и платит ему напрямую, либо, если художник реально обладает исключительным правом (а не только личными неимущественными правами), то он заключает возмездный лицензионный договор с автором текста, предоставляет ему право на использование иллюстраций с возможностью предоставления сублицензии в этом объеме зарубежному издательству (ст. 1238 ГК РФ). Соответственно автор текста заключает лицензионный договор с издательством на свои тексты и сублицензионный на иллюстрации художника ( можно это все объединить в одном договоре без проблем) и из полученных сумм роляти расплачивается с художником на тех условиях, которые он с художником прописал в основном лицензионном договоре. Условия использования иллюстраций (как в части использования имущественных прав, так и по условиям реализации личных неимущественных прав, т.е. защиты всех прав на иллюстрации) - опять же прописываются в обоих договорах.

  • 16 апреля 2009 в 15:58 • #
    Светлана Крус Мендоса

    Очень хорошо! Ценная информация! Большое спасибо! Примем к сведенью!

  • 16 апреля 2009 в 17:51 • #
    Константин Клименко

    Тут имхо будет соавторство - ст. 1258 ГК!

  • 16 апреля 2009 в 17:53 • #
    Константин Клименко

    посмотрите п. 13.7 совместного постановления ВС РФ и ВАС РФ

  • 17 апреля 2009 в 00:30 • #
    Светлана Крус Мендоса

    Всем большое спасибо! Будем ориентироваться.

  • Желаете ознакомиться с остальными комментариями или оставить свой? в сеть, чтобы получить полный доступ к функционалу Профессионалов.ru! Еще не участник сети?