6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале (...

6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале ( Плюс очень сложный тест для самых смекалистых!)

22 ноября 1801 года родился Владимир Иванович Даль. В историю он вошел, прежде всего, как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка». На это у него ушло 50 лет. Но не только словесность занимала Даля. Расскажем об этом подробнее

6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале ( Плюс очень сложный тест для самых смекалистых!)

Первое слово.

Юный Даль окончил Петербургский морской корпус и уехал служить на Черноморский флот. Ямщик, закутанный в тяжелый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на седока. Тот жался от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Ямщик ткнул кнутовищем в небо и пробасил:

— Замолаживает…

— Как это «замолаживает»?

— Пасмурнеет, — коротко объяснил ямщик. — К теплу. Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: «Замолаживает, замолаживать — иначе пасмурнеть в Новгородской губернии, значит, заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью».

С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находил время записать услышанные где-нибудь меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.

Арест.

6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале ( Плюс очень сложный тест для самых смекалистых!)

В 1819-м Даль выпустился из училища мичманом и был назначен во флот в Николаеве. Его первый карманный словарик кадетского жаргона насчитывает 34 слова. В сентябре 1823 года Даля арестовывают по подозрению в сочинительстве пасквильной эпиграммы, задевающей честь и достоинство командующего Черноморским флотом Алексея Грейга. Написанное было адресовано гражданской жене Грейга Юлии Кульчицкой, дочке могилевского трактирщика. Анонимный автор явно посмеялся над сердечной привязанностью пожилого вице-адмирала к моложавой и яркой женщине. Обвиняемый провел за решеткой полгода, ему грозило разжалование в рядовые, но его оправдали и от греха подальше перевели в Балтийский флот, в Кронштадт.
«Выползина».

Владимир Даль был очень дружен с поэтом Александром Пушкиным. Ранней осенью 1833 года они вместе посетили Оренбургскую губернию. В течение пяти дней они объезжали места восстания Емельяна Пугачева. Посетили Бердскую станицу, которую Пугачев занимал во время осады Оренбурга, встретились с людьми, помнившими те события. Поэт расспрашивал их, заносил в записную книжку их рассказы и понравившуюся ему живую образную речь, чтоб добавить потом в свой роман «Капитанская дочка». Даль также делал пометки, фиксировал те же слова, пословицы, песни…

В декабре 1836 года Даль приехал по служебным делам в Петербург. Пушкин радостно приветствовал друга, многократно навещал его, интересовался лингвистическими находками. Александру Сергеевичу очень понравилось услышанное от Даля ранее неизвестное ему слово «выползина» — шкурка, которую после зимы сбрасывают с себя змеи, покидая ее. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту излишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать. Даль был одним из тех, кто находился в квартире на Мойке в последние 46 часов жизни Пушкина.

«Золотой» верблюд.

6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале ( Плюс очень сложный тест для самых смекалистых!)

Участвуя в русско-турецкой войне, Даль понимал, что судьба дает ему удивительную возможность познакомиться с русским языком во всей его полноте. По вечерам подсаживался к бивачным кострам и подолгу беседовал с солдатами. Через год военных действий записки Даля выросли до таких размеров, что для их перевозки командование выделило ему… вьючного верблюда. На его горбу будущий словарь путешествовал по военным дорогам в виде нескольких мешков, наполненных тетрадями. Однажды случилась беда: верблюда, груженного записками, во время боя захватили турки. Горю Владимира Ивановича не было предела. Позднее он писал: «Я осиротел с утратой моих записок… Беседа с солдатами всех местностей широкой Руси доставила мне обильные запасы для изучения языка, и все это погибло».

Казалось бы, все кончено и словарю уже никогда не появиться на свет. Но офицеры и солдаты не смогли безучастно смотреть, как горюет их любимый доктор. На поиски верблюда в турецкий тыл отправился отряд казаков, и через несколько дней пропавшее животное было возвращено Далю вместе с драгоценной поклажей. К счастью, все записки оказались целыми и невредимыми.

Успехи в бою.

Только вернулся Даль из турецкого похода, как в 1831 году его снова призвали на войну. На этот раз ему пришлось воевать с поляками. Здесь-то и совершил Даль свой удивительный подвиг. Однажды пехотный корпус, в котором Даль служил врачом, оказался прижат поляками к берегу реки Вислы. Силы были неравны, и поляки сожгли мост, чтобы противник не мог отступить за реку. Русскому отряду грозила неминуемая гибель, если бы не находчивость дивизионного врача Даля. Вокруг заброшенного винокуренного завода, где Даль расположил раненых и больных, валялось множество пустых бочек. Из них-то он и предложил соорудить временную переправу через Вислу. Когда через реку благополучно переправились последние русские солдаты, на опустевшем берегу собрались передовые отряды польского войска. Тут к ним подошел Даль и попросил разрешения перевести на другой берег раненых. Так, беседуя, они вместе дошли до середины моста, а следом за ними по переправе шла польская кавалерия.

И тут Даль ускорил шаг и прыгнул на одну из бочек, где у него был заранее припасен остро заточенный топор. Поляки не успели опомниться, как Даль взмахнул топором — и вся переправа вдруг распалась на куски. Под выстрелами обманутых противников Даль благополучно доплыл до берега и был встречен восторженными криками наших солдат. Кстати, военное начальство объявило Владимиру Далю выговор, зато царь Николай I личным указом наградил Даля боевым Владимирским крестом с бриллиантами и бантом.

Даль – экстремист.

Русский ученый и писатель, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль вслед за Российским Императором Александром III, русским художником Виктором Михайловичем Васнецовым и немецким композитором Рихардом Вагнером, пополнил список «русских экстремистов». Брошюра «Записки о ритуальных убийствах», составленная Далем, решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 включена в «Федеральный список экстремистских материалов» под номером 1494.

Пройти наш сложный тест по словарю Даля можно по ссылке: Пройти тест!

Источник: «Комсомольская правда»

8194
Комментарии (63)
  • 17 августа 2017 в 00:23 • #
    Olga Kemp
    Цитата...6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале

    так и запишем:
    А сегодня в завтрашний день не все могут смотреть, верней смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать(с)

    Цитата...Ямщик ткнул кнутовищем в небо и пробасил: — Замолаживает… — Как это «замолаживает»?

    Да какак-как.Ямщик знает,что Мужчин хорошо замолаживает:) молодое вино.
    И,значит, Даль уточнил:
    Заволакивает, как тучками,если сравнивать с небом
    и клониться к ненастью, если вспомнить о жене.
    ...

    "Ямщик, не гони лошадей" - Александр Малинин ("Влюбленный в романс", 2003) / Alexandr Malinin

  • 17 августа 2017 в 12:37 • #
    Николай Олегович Иванов

    Вообще-то концовка была иная: "Замолаживает. Что это? Пасмулнеет. Тлогаем, балин".

  • 17 августа 2017 в 12:47 • #
    Olga Kemp

    Всё правильно,Николай.

    Цитата...Тлогаем, балин".

    Сергей Сергеич Паратов
    не успеет мужчина замолодиться:),как уже надо спасать движимое и недвижимое имение.
    Иначе помолвку демонтируют в одностороннем поряке и останется он в одних журапках:)

  • Слышала другую версию:
    -Замолаживает.
    -Как это?
    -МоЛоз значит будет, баЛин.

  • 17 августа 2017 в 06:31 • #
    Елена Гусарова

    Удивительно, что хотя бы на четыре вопроса дала правильный ответ. Такой же результат у 90% опрошенных!!! Правда, неизвестно, сколько это человек конкретно. Наверное, сейчас очень большая часть этих слов канула в лету. Жаль, что словарь Даля у меня не является настольной книгой, хотя его четырехтомник у меня дома имеется.

  • 17 августа 2017 в 12:40 • #
    Николай Олегович Иванов

    Есть какие-то устоявшиеся слова. Например, вуй, вуйко - это дядя на Западной Украине. Ещё какие-то - конкретные в украинском языке. Остальное - елбановая издятина.
    Я и сам могу предложить мусорную кучу местечковых, междусобойный и внутрисемейных слов, которые триста лет никому не нужны и никому не известны.
    Так что - еблдятина. Надеюсь, все поймут. )))

  • 18 августа 2017 в 09:06 • #
    Любовь Гришина

    Совершенно с Вами согласна и поддерживаю. Не стоило (Далю) на этот мусор тратить время и бумагу.:))

  • 18 августа 2017 в 10:26 • #
    Olga Kemp

    Даль просто агнец среди других выдающихся людей,которые работали над изданием
    "Толкового словаря живого великорусского языка"
    нескольких томов книги" Большой словарь мата".
    Там целый консилиум слушал, осуществлял научное редактирование и оказывал всестороннюю помощь и поддержку.
    В общем в порочных связях состояли но замечены не были:)
    И скажите мне пожалуйста,почему пользователям нельзя изъясняться на форуме русском на великорусском языке?:)
    Пользователи что, не учёные не люди и глупее учёных?
    Не могут "отредактировать" друг-друга как следует?
    ....
    -Почему Иван дурак?
    -Потому, что бедный.
    -А, почему Иван бедный?
    -Потому, что дурак!

  • 22 августа 2017 в 16:45 • #
    Николай Олегович Иванов

    При этом должен заметить: я - русскоговорящий украинец - вполне уважаю искусственный русский язык, который помогает наиболее точно излагать мои мысли. Ей-бо, какой-то когнитивный диссонанс. Нужно бы переходить на рідну мову, але ж російскомовних читачів набагато більше.

  • 10 декабря 2017 в 21:55 • #
    Леонид Шейнин

    Кроме Вуйко есть Страйко.Дядя по матери (кажется, так).
    Очень полезные два слова, уточняют с КАКОЙ СТОРОНЫ дядя.

  • 10 декабря 2017 в 21:57 • #
    Леонид Шейнин

    Стрыйко

  • 21 декабря 2017 в 21:09 • #
    Андрей Брагин

    ладно, я на три ответил и то наобум

  • 17 августа 2017 в 07:56 • #
    Жорж Павлов

    Ндааа! Заматожило!

  • 17 августа 2017 в 08:08 • #
    Николай Руденский

    В русском языке очень много локальных местных говоров и диалектов знать их все просто невозможно. Я по происхождению вятич и знаю только свой говор, да и то не в полном объёме. Вятских говоров тоже немало, чуть ли не в каждой деревне есть свои специфические словечки.

  • 17 августа 2017 в 08:47 • #
    Olga Kemp

    Факты, действительно, любопытные.
    Не словарь,а кладезь знаний.
    Я дошла до

    Цитата...ОБУТУСКАТЬ.Обломать себе рога и притомиться жизнью.

    и остановилась

    Оказывается!
    Мужчина, притомлённый жизнью, имеет рога и это правильно.:)

  • 28 июня в 12:31 • #
    Александр Васильев

    Рога обламывают себе в битвах.

  • 17 августа 2017 в 09:05 • #
    Станислав Рябов

    Всего два слова угадал. Да, козлодёр это про меня! X-D

  • 17 августа 2017 в 09:21 • #
    Vladimir Shumilin

    Да уж ... Только два правильных ответа. Елбан и Козлодёр ...

  • 17 августа 2017 в 09:47 • #
    Анатолий Холкин

    Составителям теста вопрос: попробуйте-ка, угадайте значение: "Я одела оболочку и пошла в осырок"

  • 17 августа 2017 в 09:48 • #
    Михаил Паршенов

    собрали всякую хрень, которая уже лет 200 не употребляется из разных народностей.

  • 11 октября 2017 в 13:47 • #
    Светлана Жестовская

    Некоторые слова употребляются и сейчас, поэтому я их угадала, но все равно нас здорово опустили - чувствуешь себя ёлопом...

  • 17 августа 2017 в 09:51 • #
    Александр Агарков

    предпоследнее слово я не сразу прочитал правильно... которое означает возвышенность...

  • 17 августа 2017 в 09:58 • #
    Марина Бабаева

    Дааа, обутускалась конкретно :)

  • 17 августа 2017 в 10:04 • #
    Вера Путятина

    Люблю ваши тесты. Даже если ни чего не знаю (как в этом случае), то узнаю что-то новое. Спасибо.

  • 17 августа 2017 в 10:23 • #
    Ольга Колокольцева

    Спасибо! Давно так не смеялась!

  • 17 августа 2017 в 10:41 • #
    Валерий Меренков

    Вырос в иной диалектной среде и ничего не понял. Но могу привести пару фраз которую верно на Русский язык вряд и кто переведёт:
    Натина ти с пуклями?
    Я йшов под горку.

  • 17 августа 2017 в 12:44 • #
    Николай Олегович Иванов

    "Я йшов під горку".
    Одно дело - слова из украинского языка, совсем другое - из хутора Елбаново. В замкнутых группах населения непременно возникает свой жаргон, никому не понятный и не нужный.

  • 20 августа 2017 в 17:35 • #
    Валерий Меренков

    А вы можете верно перевести фразу на русский язык? Я откровенно сомневаюсь.

  • 22 августа 2017 в 16:49 • #
    Николай Олегович Иванов

    Будь яку! Жодних сумнівів! Про "Натина ти с пуклями" - не буду перекладати. Бо - нісенітниця. Нікому, окрім родичів, не зрозуміла. Як і "Балила ту пухляка".

  • 17 августа 2017 в 11:32 • #
    Сторчак Василий

    Что интересно я угадал только те слова, которые присутствуют и в украинской мове и вывод очень прост, хоть и Даль составил Словарь великоросского наречия русского(украинского) языка, он не имеет в большинстве случаев словянского происхождения, скорее здесь как и в Слове о полку Игореве присутствует кипчакская (тюркская) мова, ибо даже у модован 30% имен существительных словянские, а тут корни мови не понятные.

  • 17 августа 2017 в 12:10 • #
    Анна Кирьянова

    Спасибо похихикала от души

  • 17 августа 2017 в 13:16 • #
    Николай Олегович Иванов

    Меня сначала слегка удивила версия про Даля, его Словарь и госзаказ. Однако, как по мне, очень убедительная. "Великорусское наречие" было ещё в стадии становления, нужен был "узаконивающий документ", который Владимир Иванович и создал. Поступил очень просто: свалил в кучу всё, что попало. "Огласил весь список". Дальше - сами. Которые слова выживут, те и "великорусское наречие". Остальные - феня, жаргон, местечковые диалекты и междусобойные придумки.

  • 17 августа 2017 в 13:17 • #
    Сергей Богорадо

    Россия огромна. Люди, особенно раньше, были сильно разобщены. На этих огромных просторах жили и живут не только славяне, но и иные народы. В связи с этим повсеместно возникали локальные говоры, многие слова в которых никогда не были русскими. Возьмите, к примеру, воровской жаргон "фена". Изначально это был язык торговцев-греков. В "фене" (от слова Афины, афиняне) было много греческих слов, но предложения строились по-русски. Потом феня попала в уголовную среду и наполнилась другими словами, взятыми из идиша. Всем известное слово "фраер" в конечно счёте является немецким.

  • 22 августа 2017 в 17:04 • #
    Николай Олегович Иванов

    Есть мнение, что "феня" от "офени" - торговца, шифровавшегося от прочих "непричастных". Вполне правдоподобно.
    "Феня" переводится как "арго", "жаргон" (фр.).
    А по "русскавайассыкахнах" - это искусственное порождение, возникшее после Пушкина-Даля-Крылова. До них этого самого "великорусского наречия" просто не существовало. В отличие от польского, беларуского, украинского и прочих языков. Я и сам, было, возмутился. Но успокоился. Ведь имеются тысячи (!) песен в Литве, Беларуси, Украине, Молдове, Грузии, Армении, Азербайджане и тэдэ. Что в России? "Ой, мороз-мороз", "Вополеберёзка", "Журавель", "Барыня"... Какая-то сплошная фиготень!
    Полнейшее отсутствие фольклора.
    Балалайка - азиатская, матрёшка - японская, "Русь" - киевская, История - ворованная, территория - хищнически захваченная. Всё - в кровищи!
    Только удивляюсь, как светлой памяти Покровский нарыл столько песен! Да и Свиридов в "Курских песнях". Ведь - крутизна! Татарско-Угро-финские.

    Всё равно - хорошо! Поди, не "Суботея".
    И не "частушки" поганые, коих я ненавижу.

  • 10 августа в 18:40 • #
    Сергей Школьников

    Треп это. Конечно, есть и русские песни, всякие там "Веники-повеники..." Мне, к примеру, они нравятся, хотя и не неаполитанские песни. То, что балалайка - азиатская, матрёшка - японская, "Русь" - киевская, это не особенность русских - наоборот, по другому было только у австралийских аборигенов до колонизации. Цивилизация - достижение человечества. Кстати, Даль был немцем, а его Словарь - достижение русской культуры; ведь он был человеком русской культуры (и бескультурия тоже - клеветническую антисемитскую брошюрку написал; правда, есть гипотеза, что это его оклеветали, под его именем ее напечатав).

  • 17 августа 2017 в 18:29 • #
    Татьяна Каракчиева

    И мы с мужем посмеялись от души. Спасибо, взяла себе кое-что на заметку. А вообще надо бы почитать словарь.

  • 10 августа в 18:40 • #
    Сергей Школьников

    В Словаре есть слово Чебурашка...

  • 17 августа 2017 в 20:35 • #
    Елена Савина

    Да, почти ничего не отгадала, но интересно очень, я знаю, что слов и выражений по областям очень много, но это диалекты, местные выражения. У меня, как уроженки Москвы в 5 поколении это трудно укладывается в голове. Все-таки если попросить назвать местное слово по-русски в общепринятом языке, то тебе тут же "переведут". Значит и у русского языка были общие слова, иначе вологодские не понимали бы пермяков !

  • 22 августа 2017 в 17:11 • #
    Николай Олегович Иванов

    А никогда и не понимали.
    Славян московитяне уничтожили огнём и мечом.
    Это и Псков, и Новгород. Куда не дотянулись - остались родные языки. Куда дотянулись - пришли к "Русскому языку". Принудительно. Даль в этом деле сыграл очень важную роль. И Пушкин - гений - которого я очень сильно люблю. Эфиоп его мать...

  • 17 августа 2017 в 21:35 • #
    Юрий Добронравов

    "Это живой русский язык"? Да в любой "мертвый" европейский язык - древнегреческий, латынь - оставил после себя гораздо больше узнаваемых и применяемых терминов. А это просто сленг или говор - как хотите, так и понимайте - местечкового разлива. Думаю, подобные "термины" вряд ли поняли бы даже жители соседней деревни, не говоря уже о губернии.

  • 17 августа 2017 в 22:53 • #
    Владимир Тихомиров

    Комплекса неполноценности ПОСЛЕ МОИХ ОШИБОК в себе не обнаружил и вот почему. В 1963 году побывал в селе на Южном Урале. Так ТАМ такой РУССКИЙ язык, что ВАШИ ЗАГОГУЛИНЫ рядом с ТЕМ русским показались бы СЛОВАРЁМ Ожогова.
    Согласитесь, что ВЫ несколько переборщили.
    Мог бы привести вам пример с арабской интерпретацией АНГЛИЙСКОГО.
    Чтобы быть понятым - надо быть ПОНЯТНЫМ!!! Успехов!!!

  • 17 августа 2017 в 23:15 • #
    Юрий Супоня

    Понятно, что много из этого не знаю. Диалектные, местные слова. Не из тех местностей, где я когда-либо жил. Я и сам такие слова назову: иван, грабалка, балия. Кто это знает?

  • 18 августа 2017 в 09:12 • #
    Любовь Гришина

    Гадала, но не угадала ни одного слова :( И не сожалею. Мусор все это, который изучать - время терять:)

  • 10 августа в 18:57 • #
    Сергей Школьников

    Вообще то не все, что мы не понимаем, мусор. Языкознание, этнография очень интересны, могут принести массу удовольствия, неожиданных знаний. Но их любителей контролировать нужно. Ведь нацизм из этого интереса произрос.

  • 18 августа 2017 в 19:24 • #
    Елена Семеновых

    Первый тест, про который хочется оставить комментарий, потому что ответила правильно только на 4 вопроса, 3 из которых, достала из глубин сознания, 1 просто угодала. Очень интересно, плохих результатов никогда не получала. Есть над чем поработать.

  • 11 октября 2017 в 13:56 • #
    Светлана Жестовская

    По-моему этот тест не для работы, а для отдыха, особенно для групповой ржачки к хорошему застолью. Рекомендую.

  • 19 августа 2017 в 22:02 • #
    Виктор Андрусевич

    Автору этого теста хочу задать только один вопрос: какой смысл слова ЕБЛАН ? Вариант только один. Автор теста.

  • 22 августа 2017 в 17:21 • #
    Николай Олегович Иванов

    Хотелось бы заметить, что Владимир Даль ни секунды не был "русским". Отец - обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль, мать - Мария Христофоровна, урождённая Фрейтаг.
    Конечно же, личность - неординарная. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык. Крутизна!
    Осталось лишь добавить, что "русского языка" до него практически не было. Ну, ИМХО.

  • 24 августа 2017 в 09:50 • #
    Владимир Симоненко

    Ни хрена не попал, только случайно три раза. В натуре, чуваки спецом нарыли непоняток и прикололись.Ем дык кэнь! - так ругаются гольды.

  • 12 сентября 2017 в 21:57 • #
    Асхат Файзирахманов

    Я один слово "Елбан" не совсем правильно прочитал?)))

  • 2 октября 2017 в 19:35 • #
    Мадина Турсынбек
  • 2 октября 2017 в 19:34 • #
    Мадина Турсынбек

    Хоть что-то угадала )))

  • 19 октября 2017 в 11:27 • #
    Dimitrov Atanas

    Я правильно ответил на все вопросы. Так что только 8% ответили. Но .... ; болгарин, и я живу в Болгарии ..... ???

  • 19 октября 2017 в 11:29 • #
    Dimitrov Atanas

    Я правильно ответил на все вопросы. Так что только 8% ответили. Но .... Я болгарин, и я живу в Болгарии ..... ???

  • Почитала комментарии.. Да, любим мы и свой язык, и свою историю... Что ж это делается-то, а?

  • 18 ноября 2017 в 15:51 • #
    Андрей Тавитов

    Очень примечательно о Дале как якобы "экстремисте: ))) "Русский ученый и писатель, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль вслед за Российским Императором Александром III, русским художником Виктором Михайловичем Васнецовым и немецким композитором Рихардом Вагнером, пополнил список «русских экстремистов». Брошюра «Записки о ритуальных убийствах», составленная Далем, решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 включена в «Федеральный список экстремистских материалов» под номером 1494." )))))))))))))))

    А "Н. Носов с его "НЕзнайкой на Луне" и "Приключения Чиполлино" уже там? ))))))

  • 20 августа в 11:50 • #
    Галина Семенихина

    Примечательно о Дале и как об "Иване Сусанине"... - Очень похоже поругана доверчивость поляков! За что же им любить русских-то???

  • 10 декабря 2017 в 22:25 • #
    Леонид Шейнин

    Исчезла старая русская Геоморфология.
    Был СУЗЁМ - место, где сходятся "две земли" - водораздел. была СУВОДЬ -слияние двух вод(вариант - РАССОХА) ИЗЛОГ - склон. ПРИСЛОН - терраса.
    НАВОЛОК - пологий склон к реке, по которому до снега выволакивали наверх сено, выгружаемое на низком берегу. Мерная копна считалась за 2 волоковых. (нынешнего эквивалента нет).
    Не зная смысла этих слов, трудно понять документы даже 18 века, не говоря о более ранних.
    Значение таких слов , как НИВА (в смысле меры площади), ДЕРЕВНЯ, ПУСТОШЬ, СЕЛИЩЕ, К(Х)РЕСТИАНИН и др. вообще потерян.

  • 21 декабря 2017 в 13:13 • #
    Лев Рабинович

    В этом "тесте" главный принцип - выбрать из предлагаемых вариантов наименее подходящий по смыслу. Это и будет правильный ответ.

  • 21 декабря 2017 в 14:59 • #
    Наталья Наумова

    Уродские слова, да и значения. Хорошо, что они ушли из нашей речи.

  • 21 декабря 2017 в 16:09 • #
    Владимир Сафин

    Я же не русский а чукча мне простительно

  • 21 декабря 2017 в 16:26 • #
    Олег Соловьев

    Мы в вас не верим. Вас не существует. Нельзя так хорошо знать этот язык. Ну, или в вас вселился дух Владимира Даля. Вы собственный словарь не составляете часом? А то мы бы с удовольствием почитали! Поздравляем с отличным результатом.

  • 5 февраля в 23:13 • #
    Владислав Заболотный

    хочу сказать Николаю Владимировичу Иванову, что он либо провокатор, либо сволочь. В обоих случаях общение бесполезно.