6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале (...

6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале ( Плюс очень сложный тест для самых смекалистых!)

22 ноября 1801 года родился Владимир Иванович Даль. В историю он вошел, прежде всего, как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка». На это у него ушло 50 лет. Но не только словесность занимала Даля. Расскажем об этом подробнее


Первое слово.

Юный Даль окончил Петербургский морской корпус и уехал служить на Черноморский флот. Ямщик, закутанный в тяжелый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на седока. Тот жался от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Ямщик ткнул кнутовищем в небо и пробасил:

— Замолаживает…

— Как это «замолаживает»?

— Пасмурнеет, — коротко объяснил ямщик. — К теплу. Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: «Замолаживает, замолаживать — иначе пасмурнеть в Новгородской губернии, значит, заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью».

С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находил время записать услышанные где-нибудь меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.

Арест.


В 1819-м Даль выпустился из училища мичманом и был назначен во флот в Николаеве. Его первый карманный словарик кадетского жаргона насчитывает 34 слова. В сентябре 1823 года Даля арестовывают по подозрению в сочинительстве пасквильной эпиграммы, задевающей честь и достоинство командующего Черноморским флотом Алексея Грейга. Написанное было адресовано гражданской жене Грейга Юлии Кульчицкой, дочке могилевского трактирщика. Анонимный автор явно посмеялся над сердечной привязанностью пожилого вице-адмирала к моложавой и яркой женщине. Обвиняемый провел за решеткой полгода, ему грозило разжалование в рядовые, но его оправдали и от греха подальше перевели в Балтийский флот, в Кронштадт.
«Выползина».

Владимир Даль был очень дружен с поэтом Александром Пушкиным. Ранней осенью 1833 года они вместе посетили Оренбургскую губернию. В течение пяти дней они объезжали места восстания Емельяна Пугачева. Посетили Бердскую станицу, которую Пугачев занимал во время осады Оренбурга, встретились с людьми, помнившими те события. Поэт расспрашивал их, заносил в записную книжку их рассказы и понравившуюся ему живую образную речь, чтоб добавить потом в свой роман «Капитанская дочка». Даль также делал пометки, фиксировал те же слова, пословицы, песни…

В декабре 1836 года Даль приехал по служебным делам в Петербург. Пушкин радостно приветствовал друга, многократно навещал его, интересовался лингвистическими находками. Александру Сергеевичу очень понравилось услышанное от Даля ранее неизвестное ему слово «выползина» — шкурка, которую после зимы сбрасывают с себя змеи, покидая ее. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту излишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать. Даль был одним из тех, кто находился в квартире на Мойке в последние 46 часов жизни Пушкина.

«Золотой» верблюд.


Участвуя в русско-турецкой войне, Даль понимал, что судьба дает ему удивительную возможность познакомиться с русским языком во всей его полноте. По вечерам подсаживался к бивачным кострам и подолгу беседовал с солдатами. Через год военных действий записки Даля выросли до таких размеров, что для их перевозки командование выделило ему… вьючного верблюда. На его горбу будущий словарь путешествовал по военным дорогам в виде нескольких мешков, наполненных тетрадями. Однажды случилась беда: верблюда, груженного записками, во время боя захватили турки. Горю Владимира Ивановича не было предела. Позднее он писал: «Я осиротел с утратой моих записок… Беседа с солдатами всех местностей широкой Руси доставила мне обильные запасы для изучения языка, и все это погибло».

Казалось бы, все кончено и словарю уже никогда не появиться на свет. Но офицеры и солдаты не смогли безучастно смотреть, как горюет их любимый доктор. На поиски верблюда в турецкий тыл отправился отряд казаков, и через несколько дней пропавшее животное было возвращено Далю вместе с драгоценной поклажей. К счастью, все записки оказались целыми и невредимыми.

Успехи в бою.

Только вернулся Даль из турецкого похода, как в 1831 году его снова призвали на войну. На этот раз ему пришлось воевать с поляками. Здесь-то и совершил Даль свой удивительный подвиг. Однажды пехотный корпус, в котором Даль служил врачом, оказался прижат поляками к берегу реки Вислы. Силы были неравны, и поляки сожгли мост, чтобы противник не мог отступить за реку. Русскому отряду грозила неминуемая гибель, если бы не находчивость дивизионного врача Даля. Вокруг заброшенного винокуренного завода, где Даль расположил раненых и больных, валялось множество пустых бочек. Из них-то он и предложил соорудить временную переправу через Вислу. Когда через реку благополучно переправились последние русские солдаты, на опустевшем берегу собрались передовые отряды польского войска. Тут к ним подошел Даль и попросил разрешения перевести на другой берег раненых. Так, беседуя, они вместе дошли до середины моста, а следом за ними по переправе шла польская кавалерия.

И тут Даль ускорил шаг и прыгнул на одну из бочек, где у него был заранее припасен остро заточенный топор. Поляки не успели опомниться, как Даль взмахнул топором — и вся переправа вдруг распалась на куски. Под выстрелами обманутых противников Даль благополучно доплыл до берега и был встречен восторженными криками наших солдат. Кстати, военное начальство объявило Владимиру Далю выговор, зато царь Николай I личным указом наградил Даля боевым Владимирским крестом с бриллиантами и бантом.

Даль – экстремист.

Русский ученый и писатель, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль вслед за Российским Императором Александром III, русским художником Виктором Михайловичем Васнецовым и немецким композитором Рихардом Вагнером, пополнил список «русских экстремистов». Брошюра «Записки о ритуальных убийствах», составленная Далем, решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 включена в «Федеральный список экстремистских материалов» под номером 1494.

Пройти наш сложный тест по словарю Даля можно по ссылке: Пройти тест!

Источник: «Комсомольская правда»

3137
Комментарии (52)
  • 17 августа в 00:23 • #
    Olga Kemp
    Цитата...6 любопытных фактов о составителе словаря Владимире Дале

    так и запишем:
    А сегодня в завтрашний день не все могут смотреть, верней смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать(с)

    Цитата...Ямщик ткнул кнутовищем в небо и пробасил: — Замолаживает… — Как это «замолаживает»?

    Да какак-как.Ямщик знает,что Мужчин хорошо замолаживает:) молодое вино.
    И,значит, Даль уточнил:
    Заволакивает, как тучками,если сравнивать с небом
    и клониться к ненастью, если вспомнить о жене.
    ...

    "Ямщик, не гони лошадей" - Александр Малинин ("Влюбленный в романс", 2003) / Alexandr Malinin

  • 17 августа в 12:37 • #
    Николай Олегович Иванов

    Вообще-то концовка была иная: "Замолаживает. Что это? Пасмулнеет. Тлогаем, балин".

  • 17 августа в 12:47 • #
    Olga Kemp

    Всё правильно,Николай.

    Цитата...Тлогаем, балин".

    Сергей Сергеич Паратов
    не успеет мужчина замолодиться:),как уже надо спасать движимое и недвижимое имение.
    Иначе помолвку демонтируют в одностороннем поряке и останется он в одних журапках:)

  • Слышала другую версию:
    -Замолаживает.
    -Как это?
    -МоЛоз значит будет, баЛин.

  • 17 августа в 06:31 • #
    Елена Гусарова

    Удивительно, что хотя бы на четыре вопроса дала правильный ответ. Такой же результат у 90% опрошенных!!! Правда, неизвестно, сколько это человек конкретно. Наверное, сейчас очень большая часть этих слов канула в лету. Жаль, что словарь Даля у меня не является настольной книгой, хотя его четырехтомник у меня дома имеется.

  • 17 августа в 12:40 • #
    Николай Олегович Иванов

    Есть какие-то устоявшиеся слова. Например, вуй, вуйко - это дядя на Западной Украине. Ещё какие-то - конкретные в украинском языке. Остальное - елбановая издятина.
    Я и сам могу предложить мусорную кучу местечковых, междусобойный и внутрисемейных слов, которые триста лет никому не нужны и никому не известны.
    Так что - еблдятина. Надеюсь, все поймут. )))

  • 18 августа в 09:06 • #
    Любовь Гришина

    Совершенно с Вами согласна и поддерживаю. Не стоило (Далю) на этот мусор тратить время и бумагу.:))

  • 18 августа в 10:26 • #
    Olga Kemp

    Даль просто агнец среди других выдающихся людей,которые работали над изданием
    "Толкового словаря живого великорусского языка"
    нескольких томов книги" Большой словарь мата".
    Там целый консилиум слушал, осуществлял научное редактирование и оказывал всестороннюю помощь и поддержку.
    В общем в порочных связях состояли но замечены не были:)
    И скажите мне пожалуйста,почему пользователям нельзя изъясняться на форуме русском на великорусском языке?:)
    Пользователи что, не учёные не люди и глупее учёных?
    Не могут "отредактировать" друг-друга как следует?
    ....
    -Почему Иван дурак?
    -Потому, что бедный.
    -А, почему Иван бедный?
    -Потому, что дурак!

  • 22 августа в 16:45 • #
    Николай Олегович Иванов

    При этом должен заметить: я - русскоговорящий украинец - вполне уважаю искусственный русский язык, который помогает наиболее точно излагать мои мысли. Ей-бо, какой-то когнитивный диссонанс. Нужно бы переходить на рідну мову, але ж російскомовних читачів набагато більше.

  • Вчера в 21:55 • #
    Леонид Шейнин

    Кроме Вуйко есть Страйко.Дядя по матери (кажется, так).
    Очень полезные два слова, уточняют с КАКОЙ СТОРОНЫ дядя.

  • Вчера в 21:57 • #
    Леонид Шейнин

    Стрыйко

  • 17 августа в 07:56 • #
    Юрий Павлов

    Ндааа! Заматожило!

  • 17 августа в 08:08 • #
    Николай Руденский

    В русском языке очень много локальных местных говоров и диалектов знать их все просто невозможно. Я по происхождению вятич и знаю только свой говор, да и то не в полном объёме. Вятских говоров тоже немало, чуть ли не в каждой деревне есть свои специфические словечки.

  • 17 августа в 08:47 • #
    Olga Kemp

    Факты, действительно, любопытные.
    Не словарь,а кладезь знаний.
    Я дошла до

    Цитата...ОБУТУСКАТЬ.Обломать себе рога и притомиться жизнью.

    и остановилась

    Оказывается!
    Мужчина, притомлённый жизнью, имеет рога и это правильно.:)

  • 17 августа в 09:05 • #
    Станислав Рябов

    Всего два слова угадал. Да, козлодёр это про меня! X-D

  • 17 августа в 09:21 • #
    Vladimir Shumilin

    Да уж ... Только два правильных ответа. Елбан и Козлодёр ...

  • 17 августа в 09:47 • #
    Анатолий Холкин

    Составителям теста вопрос: попробуйте-ка, угадайте значение: "Я одела оболочку и пошла в осырок"

  • 17 августа в 09:48 • #
    Михаил Паршенов

    собрали всякую хрень, которая уже лет 200 не употребляется из разных народностей.

  • 11 октября в 13:47 • #
    Светлана Жестовская

    Некоторые слова употребляются и сейчас, поэтому я их угадала, но все равно нас здорово опустили - чувствуешь себя ёлопом...

  • 17 августа в 09:51 • #
    Александр Агарков

    предпоследнее слово я не сразу прочитал правильно... которое означает возвышенность...

  • 17 августа в 09:58 • #
    Марина Бабаева

    Дааа, обутускалась конкретно :)

  • 17 августа в 10:04 • #
    Вера Путятина

    Люблю ваши тесты. Даже если ни чего не знаю (как в этом случае), то узнаю что-то новое. Спасибо.

  • 17 августа в 10:23 • #
    Ольга Колокольцева

    Спасибо! Давно так не смеялась!

  • 17 августа в 10:41 • #
    Валерий Меренков

    Вырос в иной диалектной среде и ничего не понял. Но могу привести пару фраз которую верно на Русский язык вряд и кто переведёт:
    Натина ти с пуклями?
    Я йшов под горку.

  • 17 августа в 12:44 • #
    Николай Олегович Иванов

    "Я йшов під горку".
    Одно дело - слова из украинского языка, совсем другое - из хутора Елбаново. В замкнутых группах населения непременно возникает свой жаргон, никому не понятный и не нужный.

  • 20 августа в 17:35 • #
    Валерий Меренков

    А вы можете верно перевести фразу на русский язык? Я откровенно сомневаюсь.

  • 22 августа в 16:49 • #
    Николай Олегович Иванов

    Будь яку! Жодних сумнівів! Про "Натина ти с пуклями" - не буду перекладати. Бо - нісенітниця. Нікому, окрім родичів, не зрозуміла. Як і "Балила ту пухляка".

  • 17 августа в 11:32 • #
    Сторчак Василий

    Что интересно я угадал только те слова, которые присутствуют и в украинской мове и вывод очень прост, хоть и Даль составил Словарь великоросского наречия русского(украинского) языка, он не имеет в большинстве случаев словянского происхождения, скорее здесь как и в Слове о полку Игореве присутствует кипчакская (тюркская) мова, ибо даже у модован 30% имен существительных словянские, а тут корни мови не понятные.

  • 17 августа в 12:10 • #
    Анна Кирьянова

    Спасибо похихикала от души

  • 17 августа в 13:16 • #
    Николай Олегович Иванов

    Меня сначала слегка удивила версия про Даля, его Словарь и госзаказ. Однако, как по мне, очень убедительная. "Великорусское наречие" было ещё в стадии становления, нужен был "узаконивающий документ", который Владимир Иванович и создал. Поступил очень просто: свалил в кучу всё, что попало. "Огласил весь список". Дальше - сами. Которые слова выживут, те и "великорусское наречие". Остальные - феня, жаргон, местечковые диалекты и междусобойные придумки.

  • 17 августа в 13:17 • #
    Сергей Богорадо

    Россия огромна. Люди, особенно раньше, были сильно разобщены. На этих огромных просторах жили и живут не только славяне, но и иные народы. В связи с этим повсеместно возникали локальные говоры, многие слова в которых никогда не были русскими. Возьмите, к примеру, воровской жаргон "фена". Изначально это был язык торговцев-греков. В "фене" (от слова Афины, афиняне) было много греческих слов, но предложения строились по-русски. Потом феня попала в уголовную среду и наполнилась другими словами, взятыми из идиша. Всем известное слово "фраер" в конечно счёте является немецким.

  • 22 августа в 17:04 • #
    Николай Олегович Иванов

    Есть мнение, что "феня" от "офени" - торговца, шифровавшегося от прочих "непричастных". Вполне правдоподобно.
    "Феня" переводится как "арго", "жаргон" (фр.).
    А по "русскавайассыкахнах" - это искусственное порождение, возникшее после Пушкина-Даля-Крылова. До них этого самого "великорусского наречия" просто не существовало. В отличие от польского, беларуского, украинского и прочих языков. Я и сам, было, возмутился. Но успокоился. Ведь имеются тысячи (!) песен в Литве, Беларуси, Украине, Молдове, Грузии, Армении, Азербайджане и тэдэ. Что в России? "Ой, мороз-мороз", "Вополеберёзка", "Журавель", "Барыня"... Какая-то сплошная фиготень!
    Полнейшее отсутствие фольклора.
    Балалайка - азиатская, матрёшка - японская, "Русь" - киевская, История - ворованная, территория - хищнически захваченная. Всё - в кровищи!
    Только удивляюсь, как светлой памяти Покровский нарыл столько песен! Да и Свиридов в "Курских песнях". Ведь - крутизна! Татарско-Угро-финские.

    Всё равно - хорошо! Поди, не "Суботея".
    И не "частушки" поганые, коих я ненавижу.

  • 17 августа в 18:29 • #
    Татьяна Каракчиева

    И мы с мужем посмеялись от души. Спасибо, взяла себе кое-что на заметку. А вообще надо бы почитать словарь.

  • 17 августа в 20:35 • #
    Елена Савина

    Да, почти ничего не отгадала, но интересно очень, я знаю, что слов и выражений по областям очень много, но это диалекты, местные выражения. У меня, как уроженки Москвы в 5 поколении это трудно укладывается в голове. Все-таки если попросить назвать местное слово по-русски в общепринятом языке, то тебе тут же "переведут". Значит и у русского языка были общие слова, иначе вологодские не понимали бы пермяков !

  • 22 августа в 17:11 • #
    Николай Олегович Иванов

    А никогда и не понимали.
    Славян московитяне уничтожили огнём и мечом.
    Это и Псков, и Новгород. Куда не дотянулись - остались родные языки. Куда дотянулись - пришли к "Русскому языку". Принудительно. Даль в этом деле сыграл очень важную роль. И Пушкин - гений - которого я очень сильно люблю. Эфиоп его мать...

  • 17 августа в 21:35 • #
    Юрий Добронравов

    "Это живой русский язык"? Да в любой "мертвый" европейский язык - древнегреческий, латынь - оставил после себя гораздо больше узнаваемых и применяемых терминов. А это просто сленг или говор - как хотите, так и понимайте - местечкового разлива. Думаю, подобные "термины" вряд ли поняли бы даже жители соседней деревни, не говоря уже о губернии.

  • 17 августа в 22:53 • #
    Владимир Тихомиров

    Комплекса неполноценности ПОСЛЕ МОИХ ОШИБОК в себе не обнаружил и вот почему. В 1963 году побывал в селе на Южном Урале. Так ТАМ такой РУССКИЙ язык, что ВАШИ ЗАГОГУЛИНЫ рядом с ТЕМ русским показались бы СЛОВАРЁМ Ожогова.
    Согласитесь, что ВЫ несколько переборщили.
    Мог бы привести вам пример с арабской интерпретацией АНГЛИЙСКОГО.
    Чтобы быть понятым - надо быть ПОНЯТНЫМ!!! Успехов!!!

  • 17 августа в 23:15 • #
    Юрий Супоня

    Понятно, что много из этого не знаю. Диалектные, местные слова. Не из тех местностей, где я когда-либо жил. Я и сам такие слова назову: иван, грабалка, балия. Кто это знает?

  • 18 августа в 09:12 • #
    Любовь Гришина

    Гадала, но не угадала ни одного слова :( И не сожалею. Мусор все это, который изучать - время терять:)

  • 18 августа в 19:24 • #
    Елена Семеновых

    Первый тест, про который хочется оставить комментарий, потому что ответила правильно только на 4 вопроса, 3 из которых, достала из глубин сознания, 1 просто угодала. Очень интересно, плохих результатов никогда не получала. Есть над чем поработать.

  • 11 октября в 13:56 • #
    Светлана Жестовская

    По-моему этот тест не для работы, а для отдыха, особенно для групповой ржачки к хорошему застолью. Рекомендую.

  • 19 августа в 22:02 • #
    Виктор Андрусевич

    Автору этого теста хочу задать только один вопрос: какой смысл слова ЕБЛАН ? Вариант только один. Автор теста.

  • 22 августа в 17:21 • #
    Николай Олегович Иванов

    Хотелось бы заметить, что Владимир Даль ни секунды не был "русским". Отец - обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль, мать - Мария Христофоровна, урождённая Фрейтаг.
    Конечно же, личность - неординарная. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык. Крутизна!
    Осталось лишь добавить, что "русского языка" до него практически не было. Ну, ИМХО.

  • 24 августа в 09:50 • #
    Владимир Симоненко

    Ни хрена не попал, только случайно три раза. В натуре, чуваки спецом нарыли непоняток и прикололись.Ем дык кэнь! - так ругаются гольды.

  • 12 сентября в 21:57 • #
    Асхат Файзирахманов

    Я один слово "Елбан" не совсем правильно прочитал?)))

  • 2 октября в 19:35 • #
    Мадина Турсынбек
  • 2 октября в 19:34 • #
    Мадина Турсынбек

    Хоть что-то угадала )))

  • 19 октября в 11:27 • #
    Dimitrov Atanas

    Я правильно ответил на все вопросы. Так что только 8% ответили. Но .... ; болгарин, и я живу в Болгарии ..... ???

  • 19 октября в 11:29 • #
    Dimitrov Atanas

    Я правильно ответил на все вопросы. Так что только 8% ответили. Но .... Я болгарин, и я живу в Болгарии ..... ???

  • Почитала комментарии.. Да, любим мы и свой язык, и свою историю... Что ж это делается-то, а?

  • 18 ноября в 15:51 • #
    Андрей Тавитов

    Очень примечательно о Дале как якобы "экстремисте: ))) "Русский ученый и писатель, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль вслед за Российским Императором Александром III, русским художником Виктором Михайловичем Васнецовым и немецким композитором Рихардом Вагнером, пополнил список «русских экстремистов». Брошюра «Записки о ритуальных убийствах», составленная Далем, решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 включена в «Федеральный список экстремистских материалов» под номером 1494." )))))))))))))))

    А "Н. Носов с его "НЕзнайкой на Луне" и "Приключения Чиполлино" уже там? ))))))

  • Вчера в 22:25 • #
    Леонид Шейнин

    Исчезла старая русская Геоморфология.
    Был СУЗЁМ - место, где сходятся "две земли" - водораздел. была СУВОДЬ -слияние двух вод(вариант - РАССОХА) ИЗЛОГ - склон. ПРИСЛОН - терраса.
    НАВОЛОК - пологий склон к реке, по которому до снега выволакивали наверх сено, выгружаемое на низком берегу. Мерная копна считалась за 2 волоковых. (нынешнего эквивалента нет).
    Не зная смысла этих слов, трудно понять документы даже 18 века, не говоря о более ранних.
    Значение таких слов , как НИВА (в смысле меры площади), ДЕРЕВНЯ, ПУСТОШЬ, СЕЛИЩЕ, К(Х)РЕСТИАНИН и др. вообще потерян.

  • Желаете ознакомиться с остальными комментариями или оставить свой? в сеть, чтобы получить полный доступ к функционалу Профессионалов.ru! Еще не участник сети?