Top.Mail.Ru
Простые рекомендации по написанию текстов на русском языке

Простые рекомендации по написанию текстов на русском языке

Практически каждому из нас приходится писать тексты, в том числе и письма, брифы, задания, посты в блоги и социальные сети. И все мы постоянно сталкиваемся с трудностями — только единицы в состоянии помнить и практически соблюдать все эти сложные и мудреные правила нашего сложного, но такого богатого русского языка.

Ничто так не помогает усвоению сложной и мудреной информации, чем простое и наглядное ее изложение. Авторы проекта lurkmore собрали по сети и скомпилировали в единую подборку своеобразную «Библию граммар-наци», выдержки из которой представлены в этом материале.

Стиль

Будьте более или менее конкретны.
Не сокращ.!
Ув. наб.! Так сокр. тольк. муд.!
Если неполные конструкции — плохо.
Неуместная аналогия в тексте выглядит как шуба, заправленная в трусы.
Нанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.
Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
Сдержанность изложения — всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.

Кому нужны риторические вопросы?
Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.
Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.
Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится.
Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
Если хочешь быть правильно понятым, не используй foreign language и варваризмы. Ферштейн?
Ради презентативности будь креативным промоутером исконно русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
Заканчивать предложение местоимением — дурной стиль, не для этого оно.
Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.
НИКОГДА не злоупотребляйте выделением слов. Человек, читающий текст с множественными выделениями, чувствует, что его собственному пониманию смысла н е д о в е р я ю т.
Старайтесь избегать инвективной лексики, пидарасы!

Запятые

В статьях текстах постах ставьте запятые при перечислении.
Не используйте запятые, там, где они не нужны.
Коллеги обращения надо как-то выделять.
Применяя деепричастный оборот всегда выделяйте его запятыми.
Причастный оборот стоящий после определяемого слова выделяется запятыми.
Стоящий до определяемого слова, причастный оборот не выделяется запятыми.
Вводные слова однако следует выделять запятыми.
Однако, некоторые слова могут быть и вводными словами, и союзами, не требующими запятой.
Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.
Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.
Ох, они, грамотеи, разделяющие запятой цельные сочетания междометия.

Многоточие

Не стройте загадок из многоточия в конце исчерпывающего предложения…
Не используйте многоточие вместо запятых и точек… в этом нет необходимости…
Ставьте… многоточие… только для… обозначения пауз… при неожиданном… переходе… от одной мысли… к другой, чтобы. Или неожиданном переходе между законченными предложениями, которые.

Прочие знаки препинания

Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.
Если-бы какоето правило относительно слов с дефисами хоть както соблюдалось. Вопервых, дефисде пишетсятаки не коекак и коегде, это не полюдски, не понашему. А во вторых когда либо и где то употреблённый верно, радует глаз и душу читателя.
А вы не забываете ставить вопросительный знак в конце предложения. И, ради всего святого, ставьте восклицательный знак в конце восклицания.

«Не» и «Ни»

Незнаешь, невидел, ненадо и небудешь писать «не» с глаголами раздельно.
Не надо нигде неиспользовать лишних отрицаний.
Кроме того, не один автор, ни понимающий, когда писать «не», а когда «ни», ни может рассчитывать на поощрение.
В вопросительных предложениях, где отрицание логически подчеркивается, «не» пишется отдельно, неправда ли? Или это не правда?
У слова «нет» нету форм изменения.

«Ь» и «Ъ» (и «Ё»)

Молодёж, кто не дремучь, род существительного и краткость прилагательного — ключь к пониманию необходимости мягкого знака после шипящей в конце слова.
Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен определятся по наличию его в вопросе к глаголу, что иногда забываеться.
Не забывайте про букву «ё», иначе не различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все, передохнет и передохнет.

Повторы

Повторно повторять всё повторяющиеся однокоренные слова — это тавтология — лишнее излишество.
Одного восклицательного знака вполне достаточно!!!111
Акуратно обращайтесь с удвоеными согласнными.
Пообтершись в корридорах оффисов, в будующем мы станем сведующими и прийдём к тому, что в наших текстах будет учавствовать всё меньшее колличество лишних букв.
Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются и у нас, и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.
И ещё, кстати, никогда, да-да, никогда не используйте излишних повторений.

Прочее

Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
Работа должна быть тщательно аккуратно вычитана.
Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.
Проверьте в тексте пропущенных слов.
Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.
Склонять числительные можно стА двадцать пятью способами, но только один из них правильный.

30684
Комментарии (170)
  • 9 января 2013 в 10:25 • #
    Наиля Асфандиярова

    спасибо, познавательно.

  • 2 марта 2015 в 15:07 • #
    Сауна Саранск

    +1

  • 10 января 2013 в 16:42 • #
    Анастасия Миронова

    Очень люблю такие "вредные советы")
    получилось познавательно, дерзко и уместно!
    браво!

  • 21 января 2013 в 09:58 • #
    Михаил Обухов

    Лурка вообще очень полезный ресурс...

  • 28 сентября 2014 в 13:08 • #
    Зейн Тлеубаев

    В принципе ничего нового, но повторить пройденный урок не лишне. Кроме тех, конечно, кто не учил уроки русского в школе.Спасибо!

  • 21 января 2013 в 10:04 • #
    Константин Талтыгин

    Назревает вопрос: "Кто нас в школе учил?" Спасибо автору! Что хоть сейчас устраним пробелы в образовании.

  • 5 февраля 2013 в 04:35 • #
    Надежда Яковенко

    Уважаемый, не надо обвинять тех, кто пытался Вас научить. Если Вы оказались неучем или невоспринимающим свой родной язык в школьные годы, то никто кроме Вас в этом не виноват.Навёрстывайте! " Лучше поздно, чем никогда". И ещё: никогда не поздно честно признать свою ошибку. Покайтесь, а не ищите виноватых.

  • 11 февраля 2013 в 16:11 • #
    Владимир Столяр

    Надежда, Вы умница. Спасибо!!!

  • 18 октября 2013 в 16:14 • #
    Елена Шахова

    http://shahkoroleve.ru/russkii-yazik/napisanie-vy-s-bolshoj-bukvy/ небольшое уточнение к вашей пылкой речи

  • 21 января 2013 в 10:54 • #
    Наталия Ситянова

    непонятно, причем тут .....лек­си­ки, пи­дара­сы! ??????

  • 4 февраля 2013 в 08:39 • #
    Кириллова Татьяна Ивановна

    Присоединяюсь. Неприятный осадок остается, хотя тема очень актуальна и содержание мне понравилось. Спасибо автору.

  • 6 февраля 2013 в 11:52 • #
    Евгений Петров

    Это вообще-то называется ханжество))
    Ну никогда не слышали таких выражений))
    А слово «пидарасы» написано для подчеркивания неуместности подобных слов в тексте.

  • 4 февраля 2013 в 15:14 • #
    Алексей Чекалин

    Статья построена на том как делать не надо с примерами. Вот и здесь: "Старайтесь избегать инвективной лексики".

    Инвективная (оскорбительная) лексика — лексика, унижающая честь и достоинство другого лица, выраженная в неприличной форме, которая контрастирует с принятыми в обществе нормами; может быть использована словесно или письменно.

  • 5 февраля 2013 в 04:37 • #
    Надежда Яковенко

    А зачем Вы приняли это на "свой счёт"? Те, к кому это относится, поймут.

  • 21 января 2013 в 11:04 • #
    Arkady Namawir

    ну вот и как тут не использовать инвективную лексику для обозначения восторга от прочтения данного опуса?

  • 21 января 2013 в 11:54 • #
    Нина Данилова

    Ой, повеселили! Спасибо! Теперь стала сомневаться, а нужна ли запятая после "ой" ? :))))))

  • 21 января 2013 в 13:04 • #
    Андрей Ткаченко

    Премного благодарен, нашёл полезные советы, спасибо

  • 21 января 2013 в 17:17 • #
    Ольга Лебедева

    "По на­шему глу­боко­му убеж­де­нию, мы по­лага­ем, что ав­тор, ког­да он пи­шет текст, оп­ре­делён­но не дол­жен при­об­ре­тать дур­ную при­выч­ку, зак­лю­ча­ющуюся в том, что­бы ис­поль­зо­вать че­рес­чур мно­го не­нуж­ных слов, ко­торые в дей­стви­тель­нос­ти со­вер­шенно не яв­ля­ют­ся не­об­хо­димы­ми для то­го, что­бы вы­разить свою мысль."
    А теперь по русски: Формулируйте мысли четко и ясно, не ожидайте, что ваш собеседник обязательно догадается о том, что вы хотите сказать.
    P.S. Г-н Цесельский,читайте Булгакова, вдруг поможет.А то прямо из книжки" Собачье сердце" - " Нич­то так не по­мога­ет ус­во­ению слож­ной и муд­ре­ной ин­форма­ции, чем прос­тое и наг­лядное ее из­ло­жение. Ав­то­ры про­ек­та lurk­mo­re соб­ра­ли по се­ти и ском­пи­лиро­вали в еди­ную под­борку сво­еоб­разную «Биб­лию грам­мар-на­ци», вы­держ­ки из ко­торой предс­тав­ле­ны в этом ма­тери­але." Да, и наглядное может быть только изображение. но никак не изложение...В русском варианте -наглядное-глядеть, но не излагать-говорить, и как следствие- слушать.

  • 22 января 2013 в 01:44 • #
    Игорь Олегович Цесельский

    Ольга, вы категорически не поняли ничего, что печально. Пересказывать смысл анекдотов другими словами для вас не берусь.
    PS НАГЛЯДНОСТЬ — предъявляемое к научной теории требование, согласно которому предлагаемые ею модели (Картины) изучаемых явлений должны быть непосредственно воспринимаемы наблюдателем с помощью органов чувств.
    PPS А Булкаков в ваших рекомендациях и вовсе не нуждается.

  • 4 февраля 2013 в 08:42 • #
    Александр Репьев

    Игорь, я тоже "категорически ничего не понял".

    Я не понимаю, почему в англо-саксонских школах под языком понимают умение передавать свои мысли, а в наших правописание и пунктуацию.
    В своей статье Вы плохим русским языком перечисляете несколько мелочей, не более.
    Проблема с нашим языком глубже.

  • 4 февраля 2013 в 09:55 • #
    Сергей Тарасов

    Александр, это были "рекомендации по написанию". Проблем решать задача не стояла!
    А можно поинтересоваться, какие проблемы с вашим языком?

  • 4 февраля 2013 в 10:39 • #
    Александр Репьев

    Уважаемый Сергей,
    «Александр, это были "рекомендации по написанию".»
    –Совершенно верно. Но «написание», возможно, Вы догадываетесь, состоит из содержания и формы. Форма предполагает умение излагать содержание эффективно, понятно.
    «Проблем решать задача не стояла!»
    – А позвольте полюбопытствовать – какая тогда стояла задача? Просто поболтать?
    «А можно поинтересоваться, какие проблемы с вашим языком?»
    – Проблемы с нашим общим русским языком (но… может быть, это не Ваша проблема – тогда извините) кратко обозначена мною выше:
    «…в англо-саксонских школах под языком понимают умение передавать свои мысли, а в наших правописание и пунктуацию.»
    – Там (на опыте моих детей) с 5 лет начинают учить творческому письму (crerative writing). Языку посвящено несколько дисциплин. Они обучают композиции, риторике, стилю и пр., в т.ч. и правописанию, но это далеко не на первом месте.
    У нас же под страхом расстрела бедный ученик просто обязан знать, что «раненый солдат» пишется через одно Н, а «раненный в ногу солдат» – через два; что «однако» в начале предложения не выделяется запятой, а в центре предложения выделяется и т.д. и т.п. Вот на это уходят все годы обучения.
    В результате, мы пишем по принципу «в огороде бузина, в Киеве дядька», не умеем строить план текста, составлять абзацы и пр. и пр.
    Лет 15 тому назад, устав от нечитаемых дремучих «документов», которые я получал от нашенских бизнесменов, я написал сию маленькую памятку:
    «Как создавать документы» – http://www.repiev.ru/articles/docum.htm
    Некоторые ее используют до сих пор.
    Рекомендую найти в Сети «Философия слога» Генри Спенсера.

  • 4 февраля 2013 в 12:03 • #
    Сергей Тарасов

    Спасибо, Александр. Вашей информацией воспользуюсь.
    Однако касательно обучения языку не вижу поводов для вашего возмущения. Если есть желание подискутировать, пишите.
    Интересно, Г. Остера тоже спрашивали - зачем детей вредничать учишь?

  • 4 февраля 2013 в 12:07 • #
    Александр Репьев

    Сергей, у Вас весьма своеобразная логика и манера переключаться на несколько неожиданную тему. Неинтересно.

  • 4 февраля 2013 в 13:33 • #
    Владимир Полещук

    Я думаю, Александр, что Вы с Сергеем отлично дополняете друг друга.

  • 4 февраля 2013 в 14:03 • #
    Александр Репьев

    Мы - одна семья.

  • 4 февраля 2013 в 18:25 • #
    Владимир Столяр

    Александр Репьев, Вы молодец. Полностью с Вами согласен.

  • 5 февраля 2013 в 00:28 • #
    Мариам Чилингарова

    Увы, становится всё больше людей без чувства юмора. Это плачевно...

    А текст хорош - повеселил на славу. Есть, конечно, несколько спорные моменты, но уважаю право автора на собственное мнение (например, относительно метафор, стихов с рифмующимися глаголами и т.п., но никак не насчет орфографии).
    Степень грамотности нынче такая, что не знаешь - читать суть или плакать над "ашипками".

  • 5 февраля 2013 в 00:59 • #
    Сергей Тарасов

    Вот уж не думал, что буду отличным дополнением! Но приятно. Спасибо, уважаемы профессионалы, за доверие!

  • 8 февраля 2013 в 03:41 • #
    Константин Чистяков

    А куда денем Даля, Ожегова и остальных? Как надоели уже "импортные" учители...

  • 8 февраля 2013 в 09:14 • #
    Александр Репьев

    Константин, частично согласен.
    «А куда денем Даля, Ожегова и остальных?»
    – Куда денем? Туда, а лучше сказать тем, кому они предназначены: Даля – специалистам по истории русского языка; Ожегова (отчасти) можно использовать и сейчас, но как же он устарел! Даже меня (физика по образованию) удивляли в свое время неточности. Например, слово «сокОл» (таранное орудие, которое от многотысячных соприкосновений с человеческими руками становилось блестящим) у Ожегова отнесено в «сОкол».
    «Как надоели уже "импортные" учители...»
    – Каких «импортных» учителей Вы знаете, и какие из них Вам так надоели?
    Каких нашенских «учителей» СОВРЕМЕННОГО русского языка Вы можете назвать?
    У англосаксов периодически переиздаются словари. Когда у нас в последний раз был (пере)издан словарь русского языка?

    Чем занимается Институт русского языка? Кстати сей институт благословил уродливое сокращение ГИББД, а также использование слова «конская» в названии выставки. Этим господам невдомек, что это прилагательное в современном русском языке используется только применительно к колбасе, в означенном контексте говорят «конная». И т.д. и т.п.

  • 10 февраля 2013 в 05:11 • #
    Константин Чистяков

    Я не хочу дискутировать с Вами. Я хочу сказать одно: с высоты своих фундаментальных знаний, полученных в СССР, я похохатываю (заметьте - не ругаю!) над нынешними "горе-грамотеями-научителями". Может быть, Вы прекрасный физик - тогда Вы вообще не можете оценивать "русский". Пусть этим займутся русские специалисты, не специалисты с Украины например, или из Таджикистана, Кавказа... Или, ещё того хуже - из "дальнего зарубежья"!!!
    Я тоже "технарь", но, знакомясь с некоторыми "трудами" нынешних "горемык", прекрасно понимаю почему мы так сейчас живём!!! Кругом - шарлатаны, барыги и дилетанты...

  • 11 февраля 2013 в 16:09 • #
    Владимир Столяр

    Александр, спасибо. Очень понравились Ваши суждения.

  • 11 июля 2014 в 09:27 • #
    Дмитрий Koдaтeнko
    Однако касательно обучения языку не вижу поводов для вашего возмущения.

    А я вижу.
    У Вас есть дети, которые сейчас учатся в школе?
    А у меня двое. И я прекрасно вижу, чему и как их учат.
    Дети в школе учат правила, а не язык. Состав предложения, а не язык. Я внезапно узнал, например, такую часть русского языка как морфемы.
    И я вовсе не удивлён тому, что в этом году проходной балл по русскому языку опустили до 20, хотя ещё в прошлом было 35.

  • 16 июля 2014 в 01:51 • #
    Сергей Тарасов

    Да за ради бога! Пусть учат правила! Вот я не учил правила- и ничего хорошего не пишу! )) Зато дети, у меня их тоже двое, правила знают и меня постоянно поправляют. А что касается crerative writing, то вовремя подсунутый в туалет томик Пушкина или Гейне выправляет ситуацию! И косноязычия или трудностей в составлении фраз у детей не наблюдаю.
    А по поводу баллов в ЕГЭ - как раз не знание правил является уменьшителем баллов.

  • 16 июля 2014 в 09:27 • #
    Дмитрий Koдaтeнko
    подсунутый в туалет томик Пушкина или Гейне

    Простите, но я всегда считал, что в туалете надо ср.ть и сс.ть, а не читать.
    И ж.пу вытирать не страницами со стихами Пушкина ,а туалетной бумагой.

    А по поводу баллов в ЕГЭ - как раз не знание правил является уменьшителем баллов.

    Вы считаете, что знание языка это знание правил? А вовсе не умение им пользоваться?

  • 17 июля 2014 в 00:47 • #
    Сергей Тарасов

    Мда, прав был Александр Репьев, crerative writing очень полезно изучать. Не всем, конечно, но надо!

  • 19 сентября 2014 в 14:34 • #
    владимир марченко

    Александр, огромное спасибо. Учиться и ещё раз учиться.

  • 5 февраля 2013 в 04:43 • #
    Надежда Яковенко

    Неужели в их школах приветствуется безграмотность? Насмешили.

  • 5 февраля 2013 в 07:00 • #
    Александр Репьев

    По нашенской традиции Вы под грамотностью, скорее всего, понимаете исключительно правописание (на самом деле грамотность - более широкой понятие). В английских школах языку посвящено несколько дисциплин, одна из которых English Lab, кажется, нацелена на правописание.
    При этом в английском языке пунктуация факультативная, а не полицейская, как в русском - только так и никак иначе. Например, ребенку объясняют, что запятую стоит ставить тогда, когда хочешь, чтобы читатель слегка притормозил чтение.
    Очень много времени уделяется стилю и синонимии. На всю жизнь запомнил домашнее задание, которое выполнил как-то мой сын. Он три раза использовал одно прилагательное в разных значениях: The THICK forest was THICK with THICK rabbits.
    Теперь можете еще раз посмеяться.

  • 6 февраля 2013 в 02:59 • #
    Евгения Крупенченкова

    Например, ребенку объясняют, что запятую стоит ставить тогда, когда хочешь, чтобы читатель слегка притормозил чтение.

    То же самое мне говорила моя учительница русского языка в нашей российской школе.

  • 9 февраля 2013 в 16:02 • #
    Мариам Чилингарова

    Бррррр... тогда в некоторых текстах вообще невозможно будет дойти до конца предложения. :)
    Не раз видела - что ни слово, то запятая после него.
    Другая крайность - сплошной текст, а из знаков препинания только точка.
    И все это при том, что в русском языке есть четкие правила для каждого знака.
    Кому интересно, советую раздел о грамматике биржи текстов Адвего. На бирже можно заказать любые статьи по вполне доступным ценам, а также на Форуме почитать очень много интересных материалов, в частности, насчет языка.

  • 9 февраля 2013 в 16:05 • #
    Мариам Чилингарова

    Странно, не вставилась ссылка. Вот она - Адвего

  • 10 февраля 2013 в 20:36 • #
    Константин Чистяков

    Как по английски будет называться апельсин, а оранжевый цвет, а бирюзовый, изумрудный??? Я не хочу овладевать чуждыми языками до совершенства потому, что я мыслить начну по-иному, не по-русски. Мне кажется, Вы этого и добиваетесь. Ну, кому-то это и нравится. Будем считать меня немодным.

  • 18 февраля 2013 в 10:59 • #
    Алика Садыхова

    Константин, бирюзовый это turquoise, от названия камня, или motton blue. Изумрудный - emerald green, от слова emerald, «изумруд». Как и в русском.
    Orange-фрукт (существительное) и orange-цвет (прилагательное) действительно совпадают, но Вас же не смущает «лимон» и «лимонный», «персик» и «персиковый», «салат» и «салатовый». А ведь суть та же.
    Просто в славянских языках у прилагательных есть определённый набор суффиксов, по которым сразу понятно, что это – прилагательное. А в романо-германских языках этого жёсткого набора суффиксов нет.
    А в азиатских языках вообще – интонационные «подглоски» в письме. Иначе будет непонятен даже смысл. Однако это не мешало им на протяжении тысячелетий писать философские труды мирового значения и гениальную поэзию…
    P.S. Глупо и убого считать, что русский «круче» всех – не зная никакого другого языка, не умея прочитать никакую литературу в оригинале. И особенно глупо этого бояться.

  • 11 июля 2014 в 09:06 • #
    Дмитрий Koдaтeнko
    но Вас же не смущает «лимон» и «лимонный», «персик» и «персиковый», «салат» и «салатовый».

    А для Вас «лимон» и «лимонный» звучат одинаково?
    Лично я считаю ,что "персик" фрукт и "персик" цвет - это извращение.

  • 11 июля 2014 в 09:29 • #
    Дмитрий Koдaтeнko
    И все это при том, что в русском языке есть четкие правила для каждого знака.

    Слишком много правил. Которые никто не соблюдает. И какой тогда в них смысл?

  • 14 марта 2013 в 08:35 • #
    Людмила Лапина

    Она не приветствуется, просто грамотности там не учат, не объясняют логику правил, как впрочем и всему остальному. Разве это обучение, когда учитель домашнее задание учеников проверяет по решебнику!!!!!!!!!!!!!

  • 7 февраля 2013 в 16:17 • #
    Маргарита Аршинова

    Александр, в статье перечислено всего лишь несколько рекомендаций как делать не надо. Кстати, в вашей статье "Как создавать документы" в разделе "Фоны" вы тоже применили этот прием...

  • 25 мая 2013 в 15:08 • #
    Татьяна Польшинова

    Опечаленный Вы наш, точки и запятые - без них нельзя, у Вас же "льзя", да ещё с издёвочкой. Нехорошо! Сила-то в правде, а не в приколах от приколистов-Игорёшиков.

  • 3 июня 2013 в 04:48 • #
    Татьяна Польшинова

    Ваше "- наци" плохо пахнет даже издалека, а с гвоздём в ботинке - не по технологии. К представленной Вами "окрошке" без мацы не хватает уважения к аудитории. Ваша бабушка не падала с дерева? Не ломала при приземлении хвост? Если этого не было, то я за Вас рада. Юмора и вкуса, равно хлеба и зрелищ всем нам не хватает, а Вам лично?.. Удачи Вам у дачи!

  • 29 октября 2014 в 13:57 • #
    Игорь Олегович Цесельский

    Спасибо. А кто такой Булгаков?)

  • 21 января 2013 в 19:02 • #
    Людмила Смолий

    Тема правильная. Большинство считает, что и так сойдет: не совсем грамотно, не совсем стройно. А получается порой, двусмысленно. Надо находить время перечитывать написанное самим же, хотя бы дважды. Спасибо.

  • 22 января 2013 в 01:50 • #
    Игорь Олегович Цесельский

    Есть мудрое правило - бумага должна отлежаться) Перечитайте написанное спустя день-два - увидите текст другими глазами.

  • 4 февраля 2013 в 09:25 • #
    Замира Рысаева

    С юмором и по делу !
    Пишу комментарий и уже задумываюсь, правильно ли пишу ...
    Если есть ошибка, подправьте.
    СПАСИБО !

  • 4 февраля 2013 в 10:29 • #
    Константин Богданов

    45 несерьезных ссылка русского языка В этом материале собрано 45 правил русского языка, в которых совершены как раз те ошибки, о которых говорится. И наглядно, и весело.

  • 4 февраля 2013 в 10:34 • #
    василенко павел

    Хорошо и поучительно написано! ОсобеНо в предложениях, на которое надо обращЯть внимание на правила граМатики.

  • 4 февраля 2013 в 10:35 • #
    Вячеслав Гапоненко

    спасибо,принял к исполнению.

  • 4 февраля 2013 в 11:21 • #
    Зульфия Полевода

    Отлично! Забавно и доходчиво)).

  • 4 февраля 2013 в 11:46 • #
    Михаил Николаевич Смирнов

    Лично мне, как эта статья, так и большая часть комментариев к ней, показались чем-то вроде весёлого плача по нынешнему российскому школьному образованию. Увы, увы и ах!
    Мне 75 лет, у меня высшее образование классического троечника.

  • 4 февраля 2013 в 12:08 • #
    Татьяна Овсянникова

    ПОТРЯСАЮЩЕ! Познавательно и остроумно. Спасибо Вам за пост.

  • 4 февраля 2013 в 12:09 • #
    Сергей Цымбаревич

    Огромное спасибо за "интеллигентный экскурс в собственную безграмотность".
    Прочитал на одном дыхании. Надеюсь, что Ваш "крик" услышал. Спасибо!

  • 4 февраля 2013 в 12:58 • #
    Андрей Батин

    Вот очень полезный обзор книги "Платформа", в котором можно найти много полезных советов по написанию текстов:
    http://bukabench.com/news/879/

  • 4 февраля 2013 в 13:25 • #
    Елена Гингель

    Американский физик Джордж Тригг (George L. Trigg) в бытность свою редактором журнала «The Physical Review Letters» постоянно, но безуспешно пытался втолковать авторам, что приносимые ими статьи должны быть безупречными не только с научной, но и с грамматической точки зрения (источник: http://wap.coffeebeans.forum24.ru).
    Отчаявшись, он написал и опубликовал в своем журнале (Phys.Rev.Lett.,1979, 42, 12, 748) несколько ироничных советов, которые позже были опубликованы и в вольном русском переводе в газете СО АН СССР «Наука в Сибири». Позже эти советы были расширены и дополнены.
    А теперь кто-то выдает как простые рекомендации...

  • 8 февраля 2013 в 03:35 • #
    Константин Чистяков

    Умничка! Восхищаюсь Вашей эрудиции. А то, кругом - сплошной плагиат и шарлатанство!!!

  • 8 февраля 2013 в 20:30 • #
    Игорь Олегович Цесельский

    Елена, вы с интернет дружите? Ссылка кривая по и ни о чем не говорящая. Поправляю хотя бы на ресурс (коих в интере тьмы и тьмы такого рода, замечу).

    Форум
    http://coffeebeans.forum24.ru/

    На самом деле правильные ссылкаи на текст вот, коль скоро пишите на тему, можно было озаботится.

    http://bookz.ru/authors/trigg-djordj/triggdjdj01.html

    http://libelli.narod.ru/humour/trigg_r.html

    Любой может сравнить и понять, что то, что вы написали, не соответствует действительности.

    Любой текст такого рода в доходчивой форме и с юмором полезен, вашего недовольства не понял и не разделяю.

  • 4 февраля 2013 в 13:32 • #
    Наталья Тимофеева

    Спасибо,мне понравилась статья,
    Не мало пользы для себя нашла.

  • 4 февраля 2013 в 13:41 • #
    Алексей Балашов

    Кто ясно мыслит,тот ясно излагает.

  • 5 февраля 2013 в 00:34 • #
    Мариам Чилингарова

    Ясно - это мало. Надо бы и грамотно. А то ведь такого понапишут, что глаза на каждой букве спотыкаются :)

  • 6 февраля 2013 в 16:05 • #
    Алексей Балашов

    ЯСНО - достаточно,а орфографию в школе надо было учить.

  • 6 февраля 2013 в 22:38 • #
    Мариам Чилингарова

    В этом-то и загвоздка :) Орфография должна быть на полном автомате. При нормальном обучении в школе проблем не бывает. Но где оно, это нормальное обучение? Кажется, что совсем вывелось... увы!

  • 8 февраля 2013 в 03:31 • #
    Константин Чистяков

    Уехало из страны. В "загранке" грамотнее пишут, чем в России!!! Анекдот, но - факт!!! Сейчас это примета нашего времени. Ну... и позор, наверное. Ведь кто-то же подтрунивает над нами? Я бы тоже посмеялся, если бы не было так грустно!!!

  • 4 февраля 2013 в 13:47 • #
    аиар ыкыаия

    супер!

  • 4 февраля 2013 в 13:51 • #
    Олег Орлов

    Наглядно написано, браво!

  • 4 февраля 2013 в 14:02 • #
    Михаил Найденов

    "Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится".

    Особенно этот :
    Выхожу один я на дорогу
    Сквозь туман кремнистый путь БЛЕСТИТ.
    Ночь тиха, пустыня внемлет богу,
    И звезда с звездою ГОВОРИТ.

    Не нужно повторять чужие глупости.Впрочем, столь же просвещенные в поэзии люди этого не заметили.

  • 4 февраля 2013 в 14:14 • #
    Константин Чижевский

    Г-н Цесельский, спасибо, нравоучительно. Жаль, что молодёжь зависает на других сайтах. Мне стыдно за мою безграммотность и раздражает, когда пишут слова так, как они слышатся. Дело в другом. Есть письма, сообщения в которых вообще не обращаешь на знаки препинания и увеселяет от слова из трёх букв, в котором четыре орф.ошибки.

  • 4 февраля 2013 в 14:17 • #
    Олег Голобоков

    Спасибо за идею. Согласен, что к языку необходимо относиться бережно. Да и советы неплохие, мем более я не заметил, что авторы претендуют на какую то гениальность.

  • 4 февраля 2013 в 14:17 • #
    Оксана Водолазова

    Очень понравилась статья, по сути мы все это знаем, но почему то не применяем))

  • 4 февраля 2013 в 14:42 • #
    Мария-Elena Skreja

    Фу! неприятный осадок! правильней было бы хоть писать советы правильно, оставив неправильное написание как образец.... автор поиздевался над читателем... Как обертка от конфетки без самой конфетки...

  • 4 февраля 2013 в 15:13 • #
    Анна Будюкина

    Замечательно! Только вот понять все, что хотел сказать и показать автор, скорее смогут люди грамотные, чем те, кто таковыми себя считают. Смысл каждого предложения данного текста указывает на допущенные в нем ошибки. Это весьма оригинально! Смею надеяться, что профессионалы, оставляющие комментарии о непонимании данной статьи, просто не имели времени вникнуть в самую ее суть.

  • 4 февраля 2013 в 15:18 • #
    Сергей Григорян

    Катастрофа! куда летит человечество? автору рекомендации нужно было написать: "будь таким как все это главное правило!" и больше ему ничего писать и не пришлось бы по его шаблонным рекомендациям. "бери пример с других "автор" начальство любит когда за тебя думает"

  • 4 февраля 2013 в 15:20 • #
    Ольга Несветаева

    Всю сознательную жизнь учу студентов быть грамотными.Проблем много, и их с каждым годом всё больше.Все больше не владеющих русским языком людей. Но советы г-на Цесельского не вызвали положительных ощущений. Наоборот, возникло отторжение.

  • 4 февраля 2013 в 16:05 • #
    Дмитрий Юндин

    Жаль, что прописные истины усваивают не в школе, а из статей сомнительного качества!

  • 4 февраля 2013 в 16:29 • #
    Татьяна Топчилина

    В целом согласна. Хотя фраза "Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть", честно говоря... Или у автора слово "гвоздь" женского рода? Если уж начинать учить правильно писать по-русски, не мешало бы самому повнимательнее вычитать свой текст. Может, вариант "Метафора - это гвоздь в ботинке. Лучше ее "выполоть"." получше будет? Впрочем, получше, строго говоря, ненамного. Ибо понятия "гвоздь" и выполоть" даже в метафоре ну совсем не согласуются... Без обид, автор, ладно? Сама очень болезненно отношусь к "перлам", которые на сайтах - сплошь и рядом. О пунктуации даже и не говорю: с нею вообще полная катастрофа. А рекомендации толковые. Конечно, для тех, у кого есть глаза и уважение к собственному родному языку.

  • 4 февраля 2013 в 19:07 • #
    Валерия Герц Наконечная

    Татьяна, понимаю Ваше недоумение, но неужели так незаметно, что автор в каждом правиле о коем пишет, специально допускает максимальное количество описываемых ошибок?

  • 10 февраля 2013 в 15:34 • #
    Влад Коваленко

    Валерия, не удивляйтесь. Не всем дано понять текст с учетом формы преподнесения (а она действительно интересная и самобытная). Вы это поняли, мне тоже понравился стиль и содержание, другие же просто оказались способны видеть только очевидное и "за лесом не видеть деревьев"! Зато считают себя грамотными, чтобы критиковать, не утруждаясь понять автора...

  • 4 февраля 2013 в 17:26 • #
    IRINA SHAPOVALOVA

    Хочу добавить,после написания текста, даже если уверены в содержании, никогда не помешает проверить текст еще раз, возможно захочется что-то исправить или изменить.

  • 4 февраля 2013 в 17:30 • #
    Ирина Смирнова

    Здорово! Не занудно, лаконично, с юмором и легко запоминается. Спасибо!

  • 4 февраля 2013 в 17:51 • #
    Александр Чальцев

    Отлично! Спасибо!

  • 4 февраля 2013 в 19:20 • #
    Mikhail Nikitin

    аккуратно

  • 4 февраля 2013 в 19:54 • #
    Жумазия Гумарова

    Текст конечно познавательный, но зачем впутывать совсем ненужные слова? Немецкий изучают не все, поэтому ваше слово для когото пустой отзвук. Если писать, то так чтобы было понятно всем.

  • 4 февраля 2013 в 19:59 • #
    Эля Хасаншина

    Иронично) С "граммар-наци", кстати, знакома, не статья, а анекдот просто, сплошной))) с запятыми не переборщила?)

  • 4 февраля 2013 в 20:11 • #
    Ольга Брагина

    Читала и восхищалась. Как ловко Вы в одной статье уместили практически всю грамматику. Браво! Компактно, весело, доходчиво, Спасибо большое.
    Пишу коммент и боюсь оступиться - кругом столько критиков. :))

  • 4 февраля 2013 в 20:24 • #
    ТАТЬЯНА ЩЕТИНИНА

    "Чему смеетесь? Над собою смеетесь!" Н.В.Гоголь "Ревизор"

  • 4 февраля 2013 в 20:45 • #
    0 0

    Превосходнейше!
    Получила море удовольствия!!!
    Статья, как и сборник, не для всех. Недовольными остались лица неграмотные и без чувства юмора! ))
    Действительно, корректно написанное послание - редкость в наше время. Жаль только, что сие напутствие не изменит ситуацию. :)

  • 5 февраля 2013 в 01:06 • #
    Сергей Тарасов

    Александра, к сожалению, грамотные тоже остались недовольны. Но не все, что радует!

  • 5 февраля 2013 в 12:19 • #
    Наталия Татаринцева

    Совершенно с вами согласна насчёт чувства юмора. :)

  • 8 февраля 2013 в 03:26 • #
    Константин Чистяков

    А что, УПИ переименовали? Жалко - отличнейший был ВУЗ, с хорошей "базой". Я так думаю!!!

  • 4 февраля 2013 в 22:00 • #
    Виктор Пустовалов

    ты сам писать не умеешь и других в дебри толкаешь

  • 4 февраля 2013 в 22:21 • #
    Олег Ивин

    Как говорится:"Век живи, век учись". Напоминать забытые правила очень полезно.


Выберите из списка
2020
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012