Совсем не по теме, однако мне интересно."«У них что-то с...

Совсем не по теме, однако мне интересно."«У них что-то с головой у этих русских» Взгляд на Россию и её жителей глазами культурного европейца"

В августе этого года, во Львове и Киеве прошли презентации украинского перевода книги (кроме украинского эта книга переведена еще на 10 языков) финской журналистки Анны-Лени Лаурен «У них что-то с головой, у этих русских». Её автор четыре года прожила в Москве и Санкт-Петербурге, работая специальным корреспондентом телеканала YLE, что позволило ей глубоко ознакомиться не только с официальной жизнью нашей страны, но и с культурой, отношениями людей и отчасти нашей историей.
Хотя у нас книга была издана ещё в декабре 2009 года, её презентация у наших соседей вызвала новую волну интереса и в России. Первоначально после своего издания работа получила довольно противоречивые отзывы и от критиков и от читателей: от мнения, что финская журналистка «как нельзя более точно подметила все национальные особенности русских», до «автор чем-то обижен на Россию». Так и сейчас в СМИ появились публикации, производящие впечатление, что книга представляет собой некое собрание русофобских мифов и представлений в глазах европейца.

Корреспондент «Свободной Прессы» решил лично выяснить, как признания автора в любви к России сочетаются с подобными взглядами. Какое же впечатление о нашей стране складывается у западного европейца – человека, с совершенно иным типом воспитания, культурой и историей после того, как он несколько лет проживёт в нашем обществе? Результат оказался совершенно неожиданным.

Книгу условно можно поделить на несколько блоков:

Об отношениях между мужчинами и женщинами

Значительная часть произведения посвящена русским мужчинам, женщинам и их взаимоотношениям. «Русским женщинам присуще то очарование, которое резко отличает их от других женщин, особенно скандинавских. Это качество может привести мужчин-иностранцев в совершенный восторг. Особенно скандинавских мужчин. Мои финские друзья-мужчины чуть шею себе не свернули, когда навещали меня в Москве: здесь слишком много стильно одетых девиц на выданье, их можно рассматривать постоянно».

«Мои русские приятельницы очень мало говорят о сексе. Постельные подвиги мужей и бойфрендов не являются у (русских) подруг темой для обсуждения в такой же степени, как, например, в Финляндии. Неразрешимая загадка: почему русские женщины тратят столько энергии на то, чтобы выглядеть сексуально, и при этом никогда не говорят о сексе?.. Некоторые утверждают, что русские женщины одеваются как проститутки. Это неправда. Тут бывает по-разному… Юбок короче, чем в Москве, я не видела никогда. Вполне естественно, что в стране крайностей должно проживать множество девушек, считающих, что юбке положено еле-еле прикрывать трусы. Даже при минусовой температуре».

В качестве едва ли не основной проблемы женского пола автор описывает трудности с нахождением себе такого мужчины, который бы: а) не пил, б) имел работу и в) был не женат. «В России избыток красивых, хорошо образованных, компетентных женщин – и недостаток непьющих работающих мужчин».

На этом фоне журналистку особенно возмущает неравенство между полами: «Русское общество демонстрирует мужской шовинизм весьма откровенно и устойчиво. Например, в порядке вещей писать объявления о приеме на работу следующим образом: «Требуется секретарь, женщина, до 25 лет, рост не ниже 175 см».

Но, несмотря на свой эгоизм, по её мнению, русские мужчины воспринимают женщину как существо более высокого порядка. «Женщины вообще считаются более культурными, образованными и утонченными, чем мужчины, – даже при том, что они в то же время эмоциональны и слабы, и поэтому им нельзя доверять ответственные дела». Русские мужчины настолько галантны, что автору пришлось привыкать к тому, что ей придерживают дверь, платят за чашку кофе или помогают положить тяжелые сумки на полку, совершенно не преследуя цели завести с ней интрижку. После такого обхождения в нашей стране иностранка невольно начинает воспринимать жителей Скандинавии как неотёсанных варваров.

Но считать, что мужчины в России доминируют всегда и во всём, является глубоким заблуждением. Слабый пол лишь притворяется таковым, а на самом деле нарочно даёт мужчинам почувствовать собственную значимость и важность, в то время как они уже давно достигли вершин манипулирования русскими мужчинами и добиваются своих целей хитростью. «Жизнь становится легче, если хотя бы поддерживаешь представление о себе как о слабой, беспомощной и нуждающейся в мужской опеке». И вообще, если бы не русские женщины, Россия бы уже давно пошла на дно».

В целом, заключает финская журналистка, и мужчины, и женщины довольны своим положением и ролью в обществе, так что почвы для феминизма в нашей стране нет никакой.

О русской культуре

В мировом кинематографе и СМИ русских нередко выставляют не в самом лучшем облике. В этом вопросе книга Анны-Лени Лаурен является редким исключением. Финская журналистка нередко с таким восторгом рассказывает о высоком культурном уровне русских людей, что невольно берёт гордость:

«В России культура, поэзия и литература встроены в жизнь. Никакой не стереотип, а совершеннейшая правда, что все читают Пушкина в школе и к тому же большинство в состоянии цитировать его. И не только Пушкина – Русская литература настолько важный предмет в школе, что большинство моих русских ровесников знают всех крупных классиков и вовсю цитируют Некрасова или Блока. Это относится не только к тем, кто интересуется культурой, но и к тем, кто не открывал книгу с тех пор, как закончил школу».

Автор пишет о том, какое изумление она испытала, когда на одном из телеканалов увидела, как в передаче идёт обсуждение образа Душечки из романа Чехова: «Меня поразило, что русские все еще настолько живут в своей классике, что обсуждение созданного Чеховым в XIX веке персонажа может пробудить такие страсти».

«Русская культура безгранично богата и животворна. Ее вклад в мировую литературу неоценим. Я уверена, что одна из причин этого именно в коллективизме. Он формирует общество, где одни и те же произведения читаются достаточно большим числом людей, благодаря чему вокруг литературы возникает живая дискуссия. Классики в России — это настоящие классики, а не нечто, существующее только в энциклопедии: люди действительно читают их произведения. Это придает им больший вес, чем многим западным классикам».

«В Москве полно киосков под названием «Театральная касса»… такая система работает только в стране вроде России, где интерес к культуре столь велик, что имеет смысл покрыть сетью театральных киосков весь город».

Поражается она также и искренности, с которой русские люди интересуются жизнью друг друга, глубине чувств и эмоциональности русского человека.

«Русские говорят о жизни, о любви и смерти, о друзьях и врагах, родных и близких, о войне, насилии и ужасах, о литературе, поэзии и призраках, о пожарах, катастрофах и китайской мифологии. Они никогда не говорят о приземленном. Они всегда увлечены и захвачены темой беседы.

«Прежде всего, они очень любопытны. Если ты – единственный финн за столом, приготовься к тому, что тебя забросают вопросами. В чем секрет линии Маннергейма? Почему ты говоришь по-шведски, ты же родилась в Финляндии? Почему в Финляндии все так тихо, спокойно и хорошо устроено? Почему у вас такие гладкие дороги? Как здорово, что Финляндия решила не вступать в НАТО! Мы, конечно, знаем, что это мы начали Зимнюю войну, но следующая война была вашей ошибкой!»

Большое внимание уделяется коллективизму, который, по мнению журналистки, присущ русским людям. Решили устроить пикник пожарить шашлык? Значит неважно, что льёт дождь и холодно – главное, что все вместе! Решили добраться из одного конца города в другой? Неважно, что в три раза дольше – главное дольше будем оставаться вместе! Решили посмотреть достопримечательности города? Неважно, что не можем решить, куда ехать и за день посещаем лишь одно место – главное, что все вместе и все довольны!

Но у нашей культуры, по мнению журналистки, есть и другая сторона.

«Россия – земля обетованная материализма. Большинство молодых русских почти не помнят социализма, но жажда обладать вещами, которых раньше было не достать, словно передалась по наследству».

Москва – город в высшей степени несентиментальный. Каждый занят только тем, как заработать больше денег. Люди здесь озабочены вопросом выживания, т.к. Россия благоволит только сильным, а слабых выбрасывает на самое дно жизни. В этой гонке «жители Нью-Йорка нервно курят в сторонке».

Не обходит автор и проблему алкоголизма в нашей стране. Её она называет главной причиной, по которой русские мужчины живут в среднем 59 лет (в то время как женщины – 73). Что удивительно, даже здесь при всех негативных социальных явлениях, которые в действительности вызывает этот порок, финская журналистка говорит о нём в положительном ключе:

«В конце недели в парках часто встречаются компании попивающих пиво подростков.… В этих подростковых компаниях часто пьют пиво или водку с соком из пластиковых стаканчиков. Хотя русские подростки весьма охотно употребляют спиртное, я редко вижу, чтобы они, напившись, вели себя так же буйно, как, например, их ровесники из Хельсинки. Пьяные в стельку подростки, которые шатаются по центру и мочатся посреди улицы, — довольно частое зрелище вечером пятницы или субботы почти для любого среднего финского города. Русским же подросткам совсем не интересно агрессивно орать, разбрасывать бутылки или справлять естественные потребности на тротуаре. Вместо этого они часто сидят рядышком, играют на гитаре и поют. По мне, их благовоспитанность просто бросается в глаза.

Я полагаю, что причина этому одна: многовековая культура употребления водки в России. Речь идет именно о культуре, не больше и не меньше. Абсолютно каждый знает, как вести себя во время застолья и на лавочке в парке, потому что люди собираются, чтобы выпить и повеселиться вместе, с акцентом на «вместе». Коллективистская русская культура одерживает убедительную победу над индивидуалистической финской, равно как и над этой депрессивной манерой пить в одиночку».

О советском прошлом и Второй мировой войне

Но если автор книги о России говорит о ней столько хорошего, то чем же вызвана критика в её адрес?

Одной из причин целиком является глава «День Победы». Госпожа Лаурен сама неоднократно подчёркивает, что этот праздник занимает в сознании русского человека огромное место, даже восхищается этим, но вместе с тем совершенно иначе оценивает значение подвига победы советских людей во Второй мировой войне:

«Часто мне бывает горько оттого, что в День Победы возникает ощущение какого-то массового психоза и единственной целью становится прославление военной мощи Советского Союза. Понимания того, чем обернулась для Восточной Европы победа Советского Союза, нет. Понимания того, что многие из тех двадцати семи миллионов, кто пожертвовал собой во время войны, погибли зря, так как руководству было наплевать на потери, — тоже нет. Есть только некое расплывчатое, но стойкое представление о принадлежности к народу, который избавил Европу от зла и страданий».

«День Победы окружен ложью, которая ощущается тем острее, чем напыщеннее мероприятия. Ведь именно Вторая мировая война продемонстрировала слабость советского руководства. Москва сумела выстоять только благодаря нескольким компетентным генералам и практически безграничным людским ресурсам: погибших на фронте солдат просто заменяли новыми. Советское руководство посылало на фронт миллионы солдат в качестве пушечного мяса — без подготовки, без достаточного количества оружия, боеприпасов и приличного обмундирования. Во время войны погибли от 20 до 30 миллионов советских граждан — это превосходит потери всех участвовавших в войне государств. Огромная часть этих потерь не была вызвана какой-либо естественной необходимостью — она была вызвана исключительно некомпетентностью.

Невозможно представить себе все те беды, которые коммунизм принес России; коротко же можно сказать так: коммунизм разрушил русское общество и русскую экономику. Это главная причина того, почему Финляндия сейчас живет гораздо лучше России, хотя в России коммунизм рухнул еще в 1991 году. Но русские так и не осознали этого до конца».

Вероятно, именно в этой главе становится очевиден тот водораздел, который проводит ясную границу между русским человеком и европейцем. Наверное, нет другой области мировой истории, о которую сломано больше копий, чем Вторая Мировая Война. Так буквально неделю назад Европарламент принял решение ежегодно отмечать 23 августа как День памяти жертв тоталитаризма. Вскоре и США опубликовали заявление, в котором ответственность за развязывание Второй Мировой возлагается на СССР. Именно в эту дату между СССР и Германией было заключено соглашение о ненападении «Пакт Молотова-Риббентропа». То, что за год до этого был подписан аналогичный документ между Великобританией и Германией — «Мюнхенское соглашение», в Европе во внимание не принимается. Идеологизация вопроса в ущерб действительным фактам истории мало у кого может вызвать сомнения.

Можно много писать о спорности утверждений и оценок автора по вопросу победы СССР во Второй Мировой войне и о его откровенных попытках представить коммунизм хуже фашизма, однако это отдельная тема для другой статьи.

Чиновники, власть, бюрократия
дальше можно прочитать здесь:
http://www.svpressa.ru/culture/article/47232/

134
Комментарии (3)
  • 5 сентября 2011 в 18:51 • #
    Janina Ladyinblack

    Ирина, спасибо за ссылку и цитаты!
    Захотелось и почитать, и поспорить...)))

  • 5 сентября 2011 в 19:09 • #
    Ирина Чернышова

    Вот вот! и я о том же))) А еще захотелось ответить книжкой или хотя бы статьей : наш ответ Чемберлену))))

  • 6 сентября 2011 в 00:44 • #
    А Максаков

    Говоря о самобытности Русской культуры тут же норовит нивелировать ее по европейским стандартам, двоякое впечатление от статьи:-)


Выберите из списка
2014
2014
2013
2012
2011