Владимир Андреев
Владимир Андреев
Владимир Андреев
Увеличить
Ищу работу

Владимир Андреев

Одинцово, Московская область, Россия
Просмотр профиля пользователя ограничен.

К сожалению, Вы не можете просматривать всю информацию о пользователе, так как зашли на страницу, как незарегистрированный пользователь. Но Вы можете:

Зарегистрироваться или Войти

Контактная информация и статус

Просмотр профиля
пользователя ограничен.

Открыть доступ

  • Возраст
  • Адрес
  • E-mail
  • Телефон
  • Социальные сети
  • Профиль
  • Статус
Достижения
Je possède du sens du travail en équipe, de la rigueur, et en même temps de l'autonomie et du dynamisme. Au-delà de mes compétences techniques, mon esprit d'initiative et les qualités de communication me permettent de réussir dans un environnement en constante évolution.
Опыт работы
75 лет и 8 месяцев
75 лет и 8 месяцев
  • настоящее время
    2008
    март
    10 лет и 2 месяца

    Traducteur/interprète de français/Технический переводчик французского языка

    Société d’ingénierie « SETEC INGINIRING »/ Инжиниринговая компания «СЕТЕК ИНЖИНИРИНГ»

    Резюме на русском языке
    https://odintsovo.hh.ru/resume/73b71cabff037614110039ed1f6172516f6230

    Устные переводы и письменные переводы технических документов для крупных проектных и строительных компаний.

    Réalisation récente : Interprétation des paroles des russes adressés au compositeur et musicien français Didier Marouani pendant l'émission télévisée sur la chaîne fédérale russe NTV

    Société d’ingénierie, bureau d’études « SETEC INGINIRING » www.setecing.ru
    Travail au sein de la société d’ingénierie, un des leaders du marché « SETEC INGINIRING », filiale du groupe français « SETEC », qui depuis sa fondation en 2007 assure toutes les missions d’étude et de maîtrise d’œuvre générale, l’audit technique et de prix depuis les études de faisabilité jusqu’au contrôle de la construction, en passant par les avant-projets, les projets d’exécution, l’étude des sols et des fondations, celle des matériaux, la gestion administrative et contractuelle des marchés des entreprises.

    Quelques grands projets réalisés par la société : optimisation des solutions de projet pour l’autoroute à péage Moscou – Saint-Pétersbourg, reconstruction du petit anneau ferroviaire de Moscou (préparation du business –plan), projet de rénovation du théâtre Mariinsky, projets de construction des hôtels « Hyatt Regence », études des systèmes techniques intérieurs pour la « Tour de la Fédération » à Moscou City, plan de masse du Centre d’innovation Skolkovo, projets des centres d’affaires et des centres commerciaux et beaucoup d’autres.
    Fonctions : réalisation des traductions, leur contrôle, contrôle de la cohérence de la terminologie utilisée, démarches administratives, examen des dossiers.
  • настоящее время
    2004
    январь
    14 лет и 4 месяца

    Переводчик с французского языка, ассистент руководителя

    ООО "Сетек Инжиниринг"

    CV en français
    https://odintsovo.hh.ru/resume/febfb028ff036e4bc60039ed1f644f71305a57


    Область деятельности компании: все виды строительного проектирования, проектирование и оптимизация платной дорожной инфраструктуры, проектирование промышленных объектов, офисов и торговых центров. Оптимизация проекта платной автомобильной дороги Москва-Санкт-Петербург 15-58, участие в разработке проекта высокоскоростной железнодорожной магистрали Москва-Казань и др.
    Устные и письменные переводы. Опыт работы с компанией Винси.
  • 2008
    март
    2004
    январь
    4 года и 1 месяц

    Traducteur/interprète de français, assistant du Directeur général

    Société d’ingénierie, bureau d’études « COPLAN VOSTOK »

    Société d’ingénierie, bureau d’études « COPLAN VOSTOK » à Moscou, la filiale russe du groupe COPLAN
    Poste occupé : Assistant du Directeur Général.
    Activités de la société : établissement des projets, maîtrise d’œuvre et d’ouvrage, suivi des travaux, démarches administratives pour les centres commerciaux Auchan et des grands centres commerciaux à Moscou et dans les régions, projets des sites industriels, et des bureaux, ingénierie à la construction, conseils aux Clients français désirant construire en Russie.
    Fonctions : traductions techniques, organisation du fonctionnement du bureau, gestion des priorités, contact avec les clients et les sous-traitants de Coplan Vostok, suivi des contacts, obtention des visas, des permis de travail, des enregistrements pour les expatriés, contrôle du respect des procédures internes (absences, congés, maladies, remboursement de frais), participation à la préparation des dossiers pour les autorités, examen des contrats avec les sous-traitants, relance des collaborateurs pour le respect des procédures internes, mise en place des dossier d'embauche, mise en place de nouvelles procédures pour l’amélioration de l’efficacité.
  • 2008
    январь
    2004
    январь
    4 года

    Переводчик с французского языка, ассистент руководителя

    ООО "Коплан Восток"

    Область деятельности компании: все виды строительного проектирования, осуществление функций генпроектировщика по торговым центрам Ашан, другим торговым центрам, а также промышленным объектам и офисам, как в Москве, так и в регионах, контроль за ходом выполнения работ, приемка, строительный инжиниринг, консультация для французских заказчиков по вопросам строительства в Российской Федерации.
    Функции: организация работы офиса, контакты с заказчиками и с субподрядчиками Коплан Восток, получение виз, разрешений на работу, регистраций для французских специалистов, контроль над соблюдением правил внутреннего распорядка (опоздания, отпуска, отсутствие по болезни, возмещение расходов и т.д.), знание основ бухгалтерского учета и административных процедур, получение счетов, составление платежных поручений, кадровый учет (40 человек) и поиск персонала, заказы для офиса (доставка воды, СИМ карты, страховые полисы и т.д.). Знание основных офисных компьютерных программ.
  • 2004
    январь
    2002
    январь
    2 года

    Traducteur/interprète de français

    Société de construction « GLAUSER INTERNATIONAL - A.B.M.P »

    Travail en qualité d’interprète /traducteur sur le chantier du Lycée français à Moscou.
    Fonctions : assistant, traducteur - interprète, organisation du fonctionnement du bureau, relations avec les sous-traitants, tenue des documents administratifs
  • 2004
    январь
    2002
    январь
    2 года

    Переводчик с французского языка, ассистент руководителя

    Glauser International A.B.M.P

    Работа в качестве устного/письменного переводчика на стройплощадке Французского Лицея в Москве.
    Функции: помощник руководителя, перевод текстов по строительной тематике, организация работы офиса, контакты с субподрядчиками, управленческий учет.
  • 2002
    январь
    1999
    январь
    3 года

    Переводчик с французского языка

    НЕЗАВИСИМЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, Только я

    Переводы

    Устный переводчик. Трудовой договор сроком на 3 месяца с российской компанией ''Донстрой''
    Переводчик франкоговорящего прораба на стройплощадке гостиницы «Динаода» для ассоциации инвалидов г. Москвы)
    - Перевод технических документов
    - Организация совещаний с руководителями компании Донстрой.
  • 1999
    январь
    1997
    январь
    2 года

    Traducteur/interprète de français, assistant du Directeur

    Société française d'aménagement urbain « SAUR INTERNATIONAL »

    Société française d'aménagement urbain « SAUR INTERNATIONAL » faisant partie du groupe BOUYGUES, mon travail contribuait à la mise en place du progiciel de gestion des abonnés de Mosvodokanal qui était le partenaire russe de SAUR INTERNATIONAL. Je réalisais les traductions et l’étude des procédures administratives.
  • 1999
    январь
    1997
    январь
    2 года

    Переводчик с французского языка

    Французская компания SAUR International

    Французская компания SAUR International, входящая в группу Буиг, моя работа способствовала внедрению программного комплекса для учета потребления воды абонентами Мосводоканала - российского партнера компании SAUR International.
    Моя работа состояла в выполнении переводов и изучении административных процедур с целью внедрения программного комплекса
  • 1997
    январь
    1996
    январь
    1 год

    Traducteur/interprète de français/assistant

    Société de construction belge « BERSCHADER INTERNATIONAL

    Société de construction belge « BERSCHADER INTERNATIONAL » où j'ai travaillé en qualité d'interprète et de coordinateur des tâches administratifs sur le chantier de la Cour Suprême de Russie.
  • 1997
    январь
    1996
    январь
    1 год

    Переводчик с французского языка

    Berschader International

    Бельгийская строительная компания Berschader International, где я работал в качестве переводчика и координатора по административным вопросам на стройплощадке Верховного Суда Российской Федерации.
  • 1995
    январь
    1993
    январь
    2 года

    Traducteur/interprète de français/assistant

    Société de construction française « CIP CONSTRUCTION »

    Société de construction française « CIP CONSTRUCTION » faisant partie de la Compagnie immobilière Phénix.
    Fonctions : assistant/interprète/traducteur sur les chantiers et au bureau, dédouanement des cargaisons pour les chantiers.
  • 1996
    январь
    1993
    январь
    3 года

    Переводчик с французского языка

    CIP Construction

    Французская строительная компания CIP Construction, входящая в компании по недвижимости Феникс (Франция).
    Моя работа: помощник/устный/письменный переводчик на стройплощадках и в офисе, таможенная очистка грузов для стройплощадки.
Образование
Сообщества и блоги пользователя
Компании пользователя

20 найдено

Возможно Вы знакомы
Интересные вакансии